月 19 日 -21 日 2017 第三届中国国际食品 肉类及水产品展览会 暨进出口食品政策与法律法规交流会. FMA CHINA 采购交易会作为商务部与国家质检总局重点支持展会活动

Size: px
Start display at page:

Download "月 19 日 -21 日 2017 第三届中国国际食品 肉类及水产品展览会 暨进出口食品政策与法律法规交流会. FMA CHINA 采购交易会作为商务部与国家质检总局重点支持展会活动"

Transcription

1 第三届中国国际食品 肉类及水产品展览会 The 3rd China International Food, Meat and Aquatic Products Exhibition 2017 暨进出口食品政策与法律法规交流会 And International Import & Export Food Policy, Laws and Regulations Summit 月 19 日 -21 日 September 19-21, 2017 广州. 琶洲中国进出口商品交易会展馆丨 China Import and Export Fair Complex-GUANGZHOU 批准单位丨 Approved by: 中华人民共和国商务部丨 Ministry of Commerce of the People's Republic of China 国家质量监督检验检疫总局丨 General Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine 支持单位丨 Supported by: 中国国家认证认可监督管理委员会丨 Certification and Accreditation Administration of the People s Republic of China 主办单位丨 Hosted by: 中国出入境检验检疫协会丨 China Entry & Exit Inspection and Quarantine Association 承办单位丨 Organized by: 上海高登商业展览有限公司丨 Shanghai Golden Commercial Exhibition Co., Ltd. 协办单位丨 Co-organized by: 国家质检总局标准法规中心丨 General Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine-Standard Regulations Center 各地检验检疫局丨 Local Inspection and Quarantine Bureau 各地检验检疫协会丨 Local Inspection and Quarantine Association 海外协办丨 Overseas Co-organized by: 德国肉类与奶业协会丨 German Meat and Dairy Association 德国家禽业协会丨 German Poultry Association 法国猪业联盟丨 INAPORC 法国农业食品委员会丨 Conseil Agro-alimentaire France-Chine 西班牙肉类协会丨 Spanish Meat Association 美国肉类出口协会丨 U.S. Meat Export Federation 美国食品农产品出口联盟丨 U.S. Food and Agriculture Export Alliance 丹麦农业与食品委员会丨 Danish Agriculture & Food Council 澳洲肉类及畜牧业协会丨 Meat and Livestock Australia 新西兰肉类行业协会丨 New Zealand Meat Industry Association 波兰国家家禽商会丨 National Poultry Council Chamber of Commerce of Poland 巴西动物蛋白协会丨 Brazilian Association of Animal Protein 巴西牛肉出口协会丨 Brazilian Beef Exporters Association 国际洋酒协会丨 Foreign Spirits Producers Association FMA CHINA 采购交易会作为商务部与国家质检总局重点支持展会活动

2 月 19 日 -21 日广州. 琶洲 September 19-21, 2017 中国进出口商品交易会展馆丨 China Import and Export Fair Complex-GUANGZHOU 展会概括丨 Exhibition Background 中国国际食品 肉类及水产品展览会 ( 简称 FMA CHINA) 是经国家质检总局与商务部批准并给予支持的重要会展活动 作为中国食品 肉类 水产品与乳品行业的专业国际贸易采购交易会与海外企业拓展中国市场的重要平台,FMA CHINA 已在上海成功举办两届, 累计展出面积超过 50,000 平方米, 来自德国 法国 西班牙 丹麦 巴西 澳大利亚 美国 新西兰等数十个国家和地区的食品 肉类 水产及乳品等领域行业协会组团前来参展, 其中包括德国通内斯公司 丹麦皇冠集团 西班牙 Vall 集团 Jorge 集团 荷兰菲仕兰公司 雀巢集团 欧密斯集团 LOSTE 集团 批尼集团 印度阿兰娜集团 中粮集团 双汇集团 众品集团 正大集团 上海水产集团 美国惠氏公司 中外运普菲斯公司等国内外知名企业, 近 50,000 名国内外食品饮料领域的专业买家亲临现场参观采购 展会同期还举办了国际进出口食品政策与法律法规交流会 法国乳品专场推荐论坛 中澳活畜贸易及法律法规研讨会 中法牛肉贸易恳谈会 国际航空食品卫生监管质量控制工作研讨会 特色餐饮发展创新论坛暨颁奖会 中国枸杞产业发展高峰论坛 中国进口食材品鉴会及国际旅游餐饮服务买家见面会等多场论坛活动, 得到了众多国际组织与行业同仁的关注 The China International Food, Meat & Aquatic Products Exhibition (FMA CHINA) is a significant exhibition approved and supported by the Ministry of Commerce of the People's Republic of China and the General Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine of the People's Republic of China, which also serves as a professional international sourcing fair in Chinese Food, Meat, Aquatic and Dairy Industries as well as an important platform for foreign enterprises to expand market in China. FMA CHINA exhibition has been held two sessions successfully in Shanghai, with a total exhibition area of more than 50,000 square meters, which has attracted a dozens of industry associations in the field of import food, meat, aquatic products and diary food from Germany, France, Spain, Denmark, Brazil, Australia, America, New Zealand, etc., to organize delegations to participate in this fair, including Toennies, Danish Crown, Grupo Vall Companys, Grupo Jorge, Friso, Nestle, OLMIX, LOSTE, Pini Group, ALLANASONS, COFCO Group, SHUANGHUI GROUP, Zhongpin Group, Chia Tai Group, SFGC, Wyeth, Sino TransPFS, etc., and nearly 50,000 domestic and overseas professional buyers have taken part in the fair for visiting and purchasing. Meanwhile, International Import & Export Food Policy, Laws and Regulations Summit, French dairy product recommend forum, Sino-Australian Livestock Trade and Laws & Regulations Seminar, Sino-French Beef Trade Conference, The Aviation Food Hygiene Supervision and Quality Control Seminar, Characteristics Catering Development & Innovation Forum, China Wolfberry Industry Development Forum, Tasting of China Import Food, International Traveling and Catering Service Buyer s Presentation have been held concurrently which has caught a great concern from multiple international organizations and industry colleagues.

3 新的机遇 丨 New Opportunity 2017 FMA CHINA 将在原有的基础上大幅度提升规模 档次及专业买家的邀请, 力争在规模及观众数量上同比有较 大提升, 参展商数量同比增长 80%, 专业观众数量同比增长 120% 主承办方将依托强大的中国市场需求平台, 全力打造 2017FMA CHINA, 力争将展会办成亚太地区具有顶级影响力的进口食品 肉类 水产品及乳品行业盛会, 为世界各国食品 肉类 水产品及乳品企业提供难得的交流学习 经贸洽谈 业务拓展 提升品牌的机遇 促进内外销产品 同线同标同质 已成为国务院 2017 年重点工作之一 为了贯彻国务院的指示精神 主办方将在 FMA 展会上, 开辟 三同 产品成就展专区, 将 三同 产品与进口产品同台展示, 为国内 三同 企业和大型采购商搭建对接平台, 帮助 三同 企业产品扩大影响和销路 2017 FMA China is going to improve significantly the exhibition scale, level as well as professional buyer invitation on the original basis, with a year-on-year growth of 80% exhibitors and 120% professional visitors respectively. Relying on the strong China market demand, Organizer will strive to build the FMA CHINA into top influential event for Import Food, Meat, Aquatic and Dairy product industries in Asia-Pacific region, provide an incredible opportunity for worldwide Food, Meat, Aquatic & Dairy enterprises to learn & exchange, negotiate in economy & commerce, develop business and enhance brand image.boosting the domestic and export products producing on the same line with standard homogenous is a top priority for the State Council in 2017, in order to carry out the spirit of the State Council, the host will open up an area to display the achievement of products producing on the same line with standard homogenous in FMA CHINA, these products will be shown with import products at the same time, building a docking platform between such domestic producers and large-scale buyers and enabling enterprises to extend influence and market. 展出大类 丨 Major Exhibits 各类食品 肉类产品 水产品 乳及乳制品 葡萄酒及烈酒 果蔬 干坚果 罐头 特殊膳食 保健食品 油脂 糖果 饮料 茶及咖啡, 以及旅游 ( 含航空 邮轮 列车 ) 配餐食品 ; 中央厨房 冷链物流 跨境电商 加工技术及包装设备 检测仪器设备与材料等 All kinds of food, meat & meat products, aquatic products, milk & dairy products, wine and spirits, fruit & vegetable, nuts, cans, special dietary, health food, oil, candy, beverage, tea and coffee, traveling (including aviation, cruise, railway) catering food, central kitchen, cold-chain logistics, cross-border ecommerce, processing technology and packaging equipment, detecting instrument and material, etc. 参展费用丨 Participation Fees 国际标准展位 : A: 国内企业 :16800/ 展期 (RMB) 3m 3m B: 国外企业 : 4800/ 展期 (USD) 3m 3m 标准展位 ( 包括 : 三面白色壁板 中 ( 英 ) 文楣牌制作 咨询桌一张 折椅二张 地毯满铺 展位照明 220V/5A 电源插座一个 废纸篓一个 ) 室内光地 : A: 国内企业 :1500(RMB)/ 平方米 B: 国外企业 : 480(USD)/ 平方米注 :( 最少 36 平方米起租 ) 光地 只提供参展空间, 不包括展架 展具 地毯 电源等 International Standard Booths: For overseas enterprises: USD 4800/Expo; 3m 3m Each standard booth consists of 3-sided white partitions, bilingual fascia board, 1 information counter, 2 folding chairs, fully-floored carpet, 2 arm spotlights, 1 220V/5A power socket and 1 wastebasket. Indoor Raw Space: For overseas enterprises: USD /Sq.m. Note: The raw space (minimum 36 sq.m.) only supplies a show space excluding stand frames, show equipment, carpet and power supply, etc.

4 同期活动 丨Concurrent Event 第三届国际进出口食品政策与法律法规交流会仍将作为FMA CHINA展会的首场重要活动 以中国进出口食品领域最高规格的国际会议阵容 继续彰显中国政府和食品安全监管部门对进出口食品安全的高度重视 该交流会将一如既往地针对最新的世界各国进出口食品法律法规 质量安 全控制以及对华出口政策进行宣讲 并就海外相关组织与企业关心的 如何在中国获得市场准入 如何拓展中国市场 等问题进行研讨 为 海外相关机构市场拓展提供绿色通道 搭建交流合作平台提供指导 活动期间 国家质检总局 农业部 卫计委 海关总署 国外政府 技术专 家 行业组织及企业代表将前来参会 As the first important activity and the highest standard international meeting in FMA China, the 3rd International Import & Export Food Policy, Laws and Regulations Summit will be continually to show that China s government and food supervision departments pay high attention to the import and export food safety. Moreover, this summit will always preach the latest International Import & Export Food Policy, Laws and Regulations, Quality & Safety Control, Export-to-China policies, and study the common concerns, such as how to gain market access in China, how to exploiting Chinese market, etc., thus providing guidelines to grain green channel and setting up a cooperation platform for relevant overseas organizations and enterprises. During the event, representatives from AQSIQ, Ministry of Agriculture, National Health and Family Planning Commission of the People s Republic of China, General Administration of Customs, Foreign Governments, Technical experts, Industry organizations & Enterprises will participate in the summit. 目标观众 丨Target Audience 各国食品 肉类 水产品及乳品相关组织与协会 各国驻华机构 商贸机构 国际买家中国采购办 国际商贸机构等 食品 肉类 水产品及乳品行业的经销商 代理商 贸易商 进口商 制造商及电商 商场 超市和专卖店的采购人员和品质检验人员等 餐饮 酒店 西餐厅的采购人员等 消费者以及其他相关人士等 大型超市和普通超市 大型超市和普通超市采购中心 食品 肉类 水产品及乳品采购经理 大型超市和普通超市经理等 咖啡厅 酒店和餐厅 各大酒店及夜总会及餐厅 连锁餐厅和连锁酒店等 免税经营行业 免税经营者 船具商 免税店 具有采购部门的航空公司 铁路公司 具有采购部门的邮轮和渡轮公司等 电子商务行业 食品 肉类 水产品及乳品网站设计师 此类网站的食品 肉类 水产品及乳品买家等 All related international industry organizations and associations in the field of food, meat, aquatic product, dairy product, International organizations based in China, business and trade organizations, China offices of international traders, international business and trade organizations, etc. Dealers, agencies, traders, importers, manufactures & E-commerce in the field of food, meat, aquatic & dairy product industries, purchasing and QA personnel from shopping malls, supermarkets and exclusive agencies, purchasing personnel from catering & hotels and western restaurants, customers and other related personnel, etc. Large supermarkets and ordinary supermarkets: Large supermarkets and ordinary supermarkets purchasing centers, purchasing managers in the field of food, meat, aquatic and dairy products industries, managers from large supermarkets and ordinary supermarkets; Coffee bars, hotels and restaurants: All hotels and night clubs and restaurants, chain restaurants and chain hotels; Duty free industry: Duty free operators, ship chandlers, duty free stores, purchasing departments of airline companies, railway companies, and cruise companies, etc.; E-commerce industry: Web designers in the field of food and beverage, meat, aquatic & dairy products, and buyers from this websites, etc.

5 2017年09月19日-21日丨中国进出口商品交易会展馆-广州.琶洲 September 19-21, 2017丨China Import and Export Fair Complex-GUANGZHOU 精彩回顾 丨Event Highlight

6 2017 年 09 月 19 日 -21 日丨中国进出口商品交易会展馆 - 广州. 琶洲 September 19-21, 2017 丨 China Import and Export Fair Complex-GUANGZHOU 展馆分布图 Hall Plan A 区 1.2 馆 : 国际展区 肉及肉制品 Zone A, 1.2 Venues: International Pavilion, meat and meat product A 区 2.2 馆 : 国际展区 海鲜与水产品 Zone A, 2.2 Venues: International Pavilion, seafood and aquatic product A 区 3.2 馆 : 生鲜电商 果蔬与冷链物流 Zone A, 3.2 Venues: Fresh food E-commerce, fruit& vegetable and cold-chain logistics A 区 4.2 馆 : 餐饮食材 旅游餐饮与服务 Zone A, 4.2 Venues: Food ingredients, traveling catering and service A 区 5.2 馆 : 进口食品 餐饮连锁加盟 Zone A, 5.2 Venues: Import food, catering chain franchise 如欲订 展位和了解更多信息, 请通过以下联络方式 : To reserve the booth of or learn more information, please contact: 地址 : 中国 ( 上海 ) 自由贸易试验区马吉路 2 号 室 (200131) Add: Room , No.2, Maji Road, Pilot Free Trade Zone, , Shanghai, P.R.China 电话 /Tel:(86-21) 传真 /Fax:(86-21) sales15@goldenexpo.com.cn