TEETÖÖDE TEHNILINE KIRJELDUS

Size: px
Start display at page:

Download "TEETÖÖDE TEHNILINE KIRJELDUS"

Transcription

1 TEETÖÖDE TEHNILINE KIRJELDUS Versioon: Üldised 1 General Ites 1.1 Lepingulised küsiused 1.1 Contractual ites Sissejuhatus Käesolevad Tehnilised Töökirjeldused on ette nähtud Lepingu nõuete käsitleiseks ning selles sisalduva osas ei tohi teha ingeid ööndusi Lepingu Tingiustes ega vabastada Töövõtjaid ühestki nietatud Lepinguga ette nähtud kohustusest. Lepingu Tingiusi, Jooniseid ja uid Lepingudokuente tuleb lugeda ühenduses käesolevate Töökirjeldustega; küsiusi, is seonduvad eelpool näidatu või kirjeldatuga, ei pea hilje kordaa. Vaataata Töökirjelduste jaotusele erinevate alapealkirjade alla tuleb selle iga alajaotust pidada iga teise alajaotuse täienduseks ning lugeda seda vastavalt praktilisusele koos sellega või selle osana. Et vältida kohakat ja segadusttekitavat väljendite korduist Töökirjeldustes, eeldatakse, et kõikides kohtades, kus on viidatud illelegi, is on vaadeldud, nõutud, ääratletud, juhitud, täpsustatud, volitatud, tellitud, esitatud, ääratud, näidatud, vajalikuks peetud, lubatud, reserveeritud, katkestatud, loodud, kinnitatud, ittekinnitatud, aktsepteeritav, itteaktsepteeritav, sobiv, tunnustatud, rahuldav, itterahuldav, piisav, ebapiisav, tagasi lükatud või taunitud, tuleb aru saada nii nagu järgneksid väljendile sõnad Inseneri poolt või Insenerile või Inseneri Esindaja. Lisaks Lepingu Tingiustes kirjeldatule tähendavad alljärgnevad sõnad ja väljendid selles Lepingus, kus kontekst seda võialdab, järgisi tähendusi: Introduction This specification is intended to aplify the requireents of the Contract and nothing therein contained shall be in derogation of anything contained in the Conditions of Contract nor relieve the Contractors of any of their obligations under the said Contract. The Conditions of Contract, the Drawings and other Contract Docuents shall be read in conjunction with this Specification, and atters referred to shown or described in any of the forer are not necessarily repeated in the latter. Notwithstanding the sub-division of the Specification under different headings, every part of it shall be deeed suppleentary to and copleentary of every other part and shall be read with it or into it so far as it ay be practicable to do so. In order to avoid cubersoe and confusing repetition of expressions in these specifications, it is provided that whenever anything is or is to be done if, as, or when, of where conteplated, required, deterined, directed, specified, authorised, ordered, given, designated, indicated, considered necessary, peritted, reserved, suspended, established, approved, disapproved, acceptable, unacceptable, suitable, accepted, satisfactory, unsatisfactory, sufficient, insufficient, rejected, or condened it shall be understood as if the expression were followed by the words by the Engineer or to the Engineer or Engineer s Representative.

2 Loendja Tööahuloend tähendab lepingu juurde kuuluvat dokuenti, kus on esitatud Lepingu täitiseks vajalikud põhilised anded tööahtude, tööjõu, aterjalide, toodete ja teenuste kohta. Hind tähendab Mahtude Kavas toodud ühiku hinda, illega Töövõtja kohustub teostaa töid ja/või tarnia vajalikku aterjali, toodet või osutaa teenuseid, is on kirjeldatud vastavates punktides. Kirjalikus voris või kirjalikult tähendab igasugust kirjutatud või trükitud dokuenti või kirja, illele on alla kirjutanud Insener või Inseneri Esindaja ja is on adresseeritud Töövõtjale eesärgiga teda juhendada ja suunata. Töö ja aterjali standardid Töid tuleb teostada vastavalt Töövõtja kinnitatud Kvaliteedi Tagaise Kavale, Tehnilistele Töökirjeldustele, Töökavale ja Tellija poolt aktsepteeritud nordokuentidele. Kui töökvaliteet ei vasta nõuetele, aktsepteerib Insener Töö alles pärast Töövõtja poolsete eeteterakendaist (vastavalt Inseneriga kokkulepitule) ning Töö vastavust Tellija nõuetele. Pealise kihi töid võib teha alles pärast aluise kihi tööde valiist ja Inseneri poolt heakskiitist. Kogu töö ja aterjal peab vastaa käesolevas Töökirjeldustes kirjeldatud standardile. Kui nendes Töökirjeldustes ei ole vastavat kirjeldust, peab kogu töö ja aterjal vastaa vähealt sellekohasele kehtivale Eesti, GOST`i või uule võrdväärsele standardile. Standardite ekvivalentsus Töövõtja kinnitatud Tööplaane ja Kvaliteedi Tagaise Plaane, Tehnilisi Töökirjeldusi Eesti Vabariigis rakendatavaid standardeid ja juhendeid tuleb järgida kõigis ehitustöödega seonduvates küsiustes. Kui Lepingus viidatakse konkreetsele regulatiivsele dokuendile, is puudutab kasutatavaid aterjale või tooteid ja tehtavaid või kontrollitavaid töid, tuleb lähtuda selle regulatiivse dokuendi kõige viiasest versioonist, kui Lepingus ei ole sätestatud teisiti. Kui Töövõtja kavatseb rakendada teisi standardeid või Tehnilisi Töökirjeldusi, võib teisi usaldusväärseid standardeid, is on võrdsed või rangead kui ettenähtud standardid, kasutada ainult Inseneri eelneva nõusolekul ja kirjaliku loal. Töövõtja peab täies ulatuses kirjeldaa erinevusi ettenähtud ja esitatud usaldusväärsete standardite vahel ning esitaa need Insenerile. Insener annab hiljealt 14 päeva jooksul oa nõusoleku, juhul kui alternatiivne standard tagab võrdse või kõrgea kvaliteedi. Kui Insener teeb kindlaks, et esitatud erinevused ei taga võrdväärset või kõrgeat kvaliteeti, peab Töövõtja lähtua lepingus ette nähtud standarditest. Kaubaärgi nietaisel tuleb seda In addition to what is indicated in the Conditions of Contract, the following words and expressions in this Contract shall, where the context so adits, have the eanings hereby assigned to the: Schedule and Bill of Quantities (BOQ) eans the docuent foring part of the Contract in which are entered the principle ites and quantities of work, labour, aterials, articles and services required for the execution of the Contract. Rate eans the unit price entered in the BOQ at which the Contractor undertakes to execute the particular work and/or provide the required aterial, article or service described in the ites concerned. In writing or written eans any written or printed docuent or letter signed by the Engineer or Engineer s Representative and addressed to the Contractor for the purpose of his guidance and direction. Standard of Workanship and Material The Works shall be executed in accordance with the Contractor s Approved Quality Assurance Plan, Technical Specifications, Progra, standards and nors accepted by the Eployer. If work quality fails to coply with the requireents, the Engineer shall accept the Works only after the Contractor has undertaken suppleentary easures (as agreed with the Engineer) and the work quality has et the Eployer s requireents. Overlaying works shall only be executed after the underlying works have been copleted and approved by the Engineer. All workanship and aterial shall be to a standard as specified in these Specifications. If no description has been ade in these Specifications, then all workanship and aterial shall be to a standard not less than specified in the appropriate current Estonian, GOST or other equivalent standard. Equivalency of Standards The Contractor s Approved Work plans and Quality Assurance Plans, Technical Specifications, standards and instructions applied in the Republic of Estonia, shall be observed in all the atters related to the construction works. When a reference to a particular regulatory docuent is ade in the Contract to be observed in connection with the aterials or goods supplied and works perfored or checked, the ost recent version of that regulatory docuent shall apply unless otherwise specified in the Contract. If the Contractor plans to apply other standards or technical specifications, other authoritative standards assuring equal or

3 käsitleda kui soovitust. Inseneri heakskiidul võib kasutada võrdväärseid kaubaärke, eeldusel, et need tagavad kindlalt saa või kõrgea kvaliteedi. Töövõtja vastutus Kui käesolevates Töökirjeldustes nõutakse Inseneri heakskiitu, ei vabasta saadud heakskiit Töövõtjat tea lepingulistest ülesannetest või vastutusest. Juhtiiskoosolekud Töövõtja peab osalea kõigil korralistel ja erakorralistel koosolekutel, is on Inseneri poolt kokku kutsutud. Töövõtja peab esitaa päevakorrakohase inforatsiooni. Tal on õigus nõuda koosoleku kokkukutsuist, kui see on töö teostaiseks olulise tähtsusega. Esiesel koosolekul arutatakse järgisi teeasid: higher quality than the standards specified shall be accepted only with the Engineer s preliinary approval and consent in writing. The Contractor shall fully describe the differences between the standards specified and the authoritative standards proposed, and subit the sae to the Engineer. The Engineer shall, if the alternative standards assure equal or higher quality, accept the sae within at least 14 days. In the event that the Engineer deterines that such proposed deviations do not ensure equal or higher quality, the Contractor shall coply with the standards specified in the contract. Wherever a brand nae is stated, it shall be considered for reference only. Equivalent brands can be used, providing that they provide substantially siilar or higher quality alternatives, subject to the approval of the Engineer. Tellija ja Töövõtja organisatsioonide ja alltöövõtjate loetelu; Juhtivpersonali loetelu; Kindlustusküsiused; Tööplaan; Rahavoogude kava; Muudatused garantiides; Masinad, seaded ja laborid; Liikluskorraldus; Töövõtja ja Tellija poolt töös kasutatavad ehitusaterjalid; Load (litsentside, tööjõu, ohutuse ja keskkonnakaitse osas); Järgise koosoleku kokkukutsuine. Load Litsents Töövõtja on enne lepingu sõliist Tellijaga saanud Maanteeaeti poolt teehoiutööde tegevusloa. Tunnistus Vaid Töövõtja Töödejuhataja, kes on Eesti Vabariigis vastaval tegevusalal tunnustatud võib juhtida ehitustöid. Ehitusluba Tee-ehitusluba antakse avalikult kasutatava tee oanikule. Põhiaantee tee-ehitusloa annab Responsibility of the Contractor Where the approval of the Engineer is required under these Specifications, such approval shall not relieve the Contractor of his duties or responsibilities under the Contract. Manageent Meetings The Contractor shall attend all the ordinary and extraordinary eetings the convocation of which are requested by the Engineer. The Contractor shall subit inforation in relation to the agenda. He shall be entitled to request the convocation of a eeting, if it is of a significant iportance for the work execution. The following issues shall be discussed at the first eeting: List of the Eployer s and Contractor s organisations and subcontractors; List of the key personnel; Insurance policies; Work schedule; Cash flow schedule; Changes in warranties; Machinery, equipent and laboratory; Traffic organisation;

4 Maanteeaet, tugi- ja kõrvalaantee tee-ehitusloa annab Maanteeaeti kohalik või hallatav riigiasutus oa tegevuspiirkonnas. Kohaliku tee tee-ehitusloa annab valla- või linnavalitsus. Tee-ehitusloa saaiseks tuleb esitada taotlus vastavalt ajandus- ja kounikatsiooniinistri 14. oktoobri a äärusele nr 87 Tee-ehitusloa ja teekasutusloa andise kord ja vorid. Tee-ehitusloa taotluses sisalduvad: 1. Ehituse aadress ja nietus vastavalt teeprojektile; 2. teehoiutööde algus; 3. ehitustööde planeeritav lõpptähtaeg; 4. anded oaniku, ehitajate ja oanikujärelevalvet teostava isiku kohta; Taotlusele lisatakse: 1. ettenähtud projektdokuentatsioon; 2. aa oandi- või kasutusõigust tõendavad dokuendid; 3. oaniku volitatud esindaja puhul volikiri. Tee-ehitus loale kantakse: Ehitusloa nuber Tee oanik Ehitus- või reonditööde nietus Objekti asukoht Ehitus- või reonditööde tellija Tee-ehitusprojekti koostaja Tee-ehitusprojekti kinnitaja Peatöövõtja Alltöövõtjad Ehitusloa kehtivusaeg Oanikujärelevalve teostaja Ehitusloaandja tingiused Ehitusloa väljastaja. Keskkonnanõuded Töövõtja peab oa tegevuses lähtua headest ehitustavadest ning ei tohi kahjustada sotsiaal- ja looduskeskkonda. Töövõtja peab ennast kurssi viia ning järgia keskkonnaalaseid seadusi, standardeid, nore ja juhiseid, is on seotud antud tegevusega. Töövõtja koostab Keskkonnategevuskava, is peab sisaldaa töödeaegseid keskkonnaõjusid, is on seotud vee, õhu ning pinnase kaitse ja aastikuhoiuga. Keskkonnategevuskava peab sisaldaa keskkonnaõjude leevenduseeteid. Keskkonnategevuskava peab sisaldaa asfaltbetoonitehaste ja purustite asukohti, kütuse ladustaise alasid, kiviaterjalide ja freesitud aterjalide ladustaise alasid, üleskaevatud pinnase säilitusalasid, sauti kirjeldaa leevendaise eeteid tolu, üra ja kütuselekete vältiiseks. Töövõtja peab Keskkonnategevuskava juurde lisaa asfaltbetoonitehaste ja aterjalide ladustaisalade asukohakaardid. Construction aterials used in the working process by both the Contractor and the Eployer; Perits (licences, labour, safety and environental protection issues); Convocation of the following eeting. Perits Licence The Contractor has obtained the road construction licence fro the Estonian Road Adinistration prior to entering into a contract with the Eployer. Certificate Only the Contractor's Supervisor who is certified for the relevant activities in the Republic of Estonia shall anage the construction works. Construction Perit A Road construction perit shall be issued to the owner of the road. Road constraction perits for national roads situated outside city boundaries shall be issued by the Road Adinistration. Road Construction perits for other public roads and for national roads situated within city boundaries shall be issued by the relevant rural unicipality or city governent In order to obtain a road construction perit a person shall subit an application for a construction perit. An application shall set out: 1) The address and the nae of the construction as per road design. 2) Coenceent of road anageent works; 3) The proposed date for copletion date of the construction works 4) Inforation on owner, constructors and the person carrying out owner supervision; To the application the following docuents shall be enclosed: 1) required project docuentation or description of road anageent works; 2) evidence of title or right of use 3) written undertaking to owner supervision

5 Keskkonnategevuskava tuleb esitada Insenerile 14 päeva enne Tööde alustaist. Töövõtja peab teavitaa Inseneri ajutiste asfaltbetoonitehaste ning ajutiste ladustaisalade asukohtadest 14 päeva enne antud kohtades Tööde alustaist. Enne Tööde alustaist teeb Insener eelvaatluse ning peale tööde lõpetaist lõppvaatluse tööpiirkonnas. Insener peab jälgia Keskkonnategevuskava täitist Töövõtja poolt kogu tööperioodi jooksul ning nõuda aruandlust. Töövõtja nietab Keskkonnategevuskava rakendaise eest vastutava isiku. Töövõtja peab vältia saasteainete sattuist pinnasesse ja/või (põhja)vette. Kütused ja õlid peavad olea ladustatud viisil, is välistab võialikud lekked. Masinate ja seadete tankiine ei tohi toiuda veekogule läheal kui 30 eetrit. Töövõtja peab olea valis hädaolukordadeks ja nende puhul vastavalt tegutsea. Töövõtja peab koheselt Tellijat teavitaa õnnetusjuhtuistest, is võivad olla keskkonnale ohtlikud. Purusti või asfaltbetoonsegisti üra peab olea kooskõlas kehtivate noridega. Asfaltbetoonitehaste kütuseahutite koguiskastid peavad lekke korral ahutaa 110% vedelike ahust. Teisaldatava purusti või asfaltbetoonisegisti iniaalne kaugus lähiast ajast võib olla 500, kui Insener ei näe ette teisiti. Juhul kui, kaugus on väikse, peab Töövõtja saaa ajaelanike kirjaliku nõusoleku. Töövõtja peab vajadusel ehitustöö käigus kasutatavate kruusateede tolaist leevendaa regulaarse vihutaisega. Kuivendustööd, sõidutee ja teepervede laiendaine ning teepervede parandaine on keskkonnaõjude aspektist kõige ohtlikuad ja suureaid alasid hõlavad tööd. Kraavide, ille nõlvadele ja põhja on aja jooksul akuuleerunud itesuguseid saasteaineid, süvendaine ja uute kraavide kaevaine saastunud pinnasesse võib vallandada toksiliste ainete (plii, kaadiui ja tsingi) väljauhtuise veekogudesse ja karstialadel ka põhjavette. Keskkonnale on ohtlik teepervedelt kooritud üleise ullakihi laotaine põldudele ning veekogude lähedusse. Kogu üleskaevatud pinnas, freesitud aterjal ja kiviaterjal tuleb ladustada ja säilitada veekogudest eeal (vähealt 100 ). Töövõtja peab teepervedelt ja kraavist välja kaevatud saastatud pinnase laotaa selleks sobivasse kohta. Töövõtja ei tohi kõrvaldada rohke taikatet, põõsaid ja puid, kui projektis ette nähtud. Töövõtja peab vältia korrektsete ehituseetoditega aastiku kahjustuist või tegea seda erandjuhul, kui Insener ei näe ette teisiti. Kõik praht ja jääted tuleb käidelda vastavalt Eestis kehtivatele nõuetele. Tööde piirkonnas peavad olea prügikonteinerid ning kõik tekkivad jääted tuleb ladustada sinna. Jäätete ladustaine väljaspool selleks ettenähtud kohti on keelatud. Kõik ehitustööde ajal ajutiselt hõivatud tööpiirkonnad tuleb lepingu lõppedes taastada nende endises seisukorras. Jääted tuleb ära vedada, pinnas viia endisesse seisukorda, puud / põõsad asendada ja külvata uus uru, kui Insener ei näe ette teisiti. Töövõtja esitab vastavalt koostatud Keskkonnategevuskavale tööde käigus vahearuande ja peale ehitustööde lõppeist lõpparuande. Töövõtja piirkond Tööaa Töövõtja peab ise korraldaa igasuguse vajaliku aa-ala kasutaise väljaspool Tööde piirkonda, Tellija ei võta endale ingeid kohustusi sellise aa-ala osas. The following shall be entered in a road construction perit: The nuber of the construction perit The nae of the road anageent work Location of the construction site Manager of the road Eployer of the road anageent work The nae who prepared the design or description of the road anageent works The nae who approved the design or description of the road anageent works Contractor Subcontractors Copletion date of the construction work Person carrying out owner supervision The supervisory official of the Road Adinistration Conditions of construction perit The nae of the issuer of the construction perit and the nae, position and signature of the official Environental requireents The Contractor shall prepare an Environental Manageent Plan, covering locations of Asphalt Concrete plants, Crushing plants, fuel storage areas, aggregate and illed aterial storage areas, areas for duping unsuitable soil as well as easures taken to prevent dusting, noise and fuel leaks. This Plan shall be subitted to the Engineer 14 days before coenceent of the Works. The Contractor shall subit the locations of teporary Asphalt Concrete plants and teporary storage areas 14 days before coenceent of the Works in these locations. Before coenceent of the Works the Engineer shall conduct a preliinary onitoring and after finishing of the works a final onitoring in these locations. The Contractor shall appoint a person responsible for the ipleentation of the Environental Manageent Plan. The Contractor shall be aware of and follow relevant environental legislation, standards, nors and guidelines that are related to the activities carried out by the Contractor. Installation requireents for teporary Asphalt plants: securing of the area in order to prevent entering of dangerous pollutants into soil or (ground) water in case of possible accidents, and installation of collection boxes for fuel containers that are able to contain 110% of the volue of stored liquids in case of leakage. The Contractor shall prevent bituen entering into soil. Contractor shall furnish asphalt concrete plants with effective dust collectors. Dust eission shall eet the requireents of Estonian directives. Dusting shall be liited by watering during dry periods. Fuels and lubricates shall be stored so that there are no leaks. Ipereable aterials under and on sides of the area shall contain the store area. Noise level shall be liited to 45 Db at night and 55 Db during daytie at an object that ight suffer fro the noise of a crusher or an asphalt concrete plant.

6 Üleandine Töövõtjale Töövõtja peab Objekti vastu võta oleasolevas seisukorras. Objekt tuleb Tellija poolt Töövõtjale üle anda vastava akti alusel Miniu distance of a crusher or an asphalt concrete plant is 500 fro nearest house. Should the distance be shorter the Contractor shall apply for a relevant perit and receive an approval fro the owner of the house. Juurdepääs objektile ja selle seisukord Objekti seisukord ja kõik juurdepääsualad on tagatud Lepingu jõustuise päevast. Töövõtja peab tagaa, et ta on täielikult inforeeritud ehitusobjekti asukohast, juurdepääsust ja seisukorrast, tehes ise uuringuid, itte piirdudes joonistel näidatud infoga. Tööde teostaise ajal peab Töövõtja hooldaa kõiki Objekti piires olevaid ning Töödega seotud teid, erateid, tööobjekti ja varustust. Pärast Lepingu lõpetaist tuleb Objekt ning seda übritsev ala anda üle saas või pareas seisukorras, kui see oli enne tööde alustaist. Töövõtja Töövahendite piirkond Töövõtja peab ise korraldaa vajalike vahendite ja paigaldiste oleasolu, is on vajalikud töö teostaiseks, kaasa arvatud kontoriruuid, laod, töökojad jne. Töövõtja korraldab ja sõlib ise lepingud Tööaast väljapoole jäävate alade rentiiseks või uul viisil arveldaiseks. Tellija ei võta endale ingit vastutust ega kohustusi seoses sellise aa-alaga. Töövõtja peab piirkonna vastu võta oleasolevas seisukorras. Pärast Lepingu täitist antakse Töövõtja Töövahendite piirkond ning seda übritsev ala üle saas või pareas seisukorras, kui see oli enne tööde alustaist. Puhtus, ugavused, tehnovõrgud, taastaine ja teeaa puhastaine Objektid ning nendega seonduvad alad tuleb hoida puhtad ja korras. Eraldi olevad teed, is jäävad kasutusse kogu ajaks, tuleb hoida vabad ehitusprahist ning puhastada iga päev. Töövõtja peab kindlustaa nõutavad ugavused kõigi vajalike sanitaartoiingute teostaiseks. Kõik jääted, ehituspraht, prügi ja reovesi tuleb käidelda vastavalt kohalikele eeskirjadele. Töövõtja vastutab kohalikele ja riiklikele keskkonnanõudistele vastava jäätekäitluse loa taotleise ja saaise eest kohalikust oavalitsusest. Töövõtja kannab hoolt oa ajutiste tehnovõrkude eest ning aksab kõik ajutiste paigaldistega seonduvad kulud, sauti vee-, elektri- jne kulud. Töövõtja peab hoida Objekti heas korras kogu ehitusperioodi jooksul. Rangelt on keelatud atta prügi, pinnast või vedelikke aa alla. Saasteainete võialiku lekke korral peab Töövõtja rakendaa koheselt vastavad eeted ning inforeeria Inseneri ja asjassepuutuvaid organeid. Töövõtja peab aterjalide jäätekäitluseks kasutaa selleks ettenähtud alasid. Ehituspraht tuleb viia ainult litsentseeritud, Tellija poolt kontrollitud jäätekäitluskohtadesse. Pärast Tööde lõpetaist, kuid The Contractor shall liit the dusting of gravel ways being used during the construction works by regular watering. The Contractor shall prevent pollution of waterways and ground water by using correct construction ethods. Especially endangered are water ecosystes where heavy etals accuulate in ground sedients and pollute the whole syste during a long tie period. In waterways the ost intensive accuulation of toxic heavy etals in nutritive chains has been noticed as well. Fro the point of view of environental ipacts drainage works, extension of carriageway and waysides and reconstruction of waysides are the ost dangerous works involving the biggest areas. Dredging of ditches that contain various accuulated pollutants in their slopes and grounds and excavation of new ditches into polluted soil ay cause carrying of toxic substances (lead, cadiu and zinc) into waterways and in karst areas into ground water as well. Especially dangerous is spreading of upper earth layer peeled off fro waysides on fields and near waterways. Refuelling of achines and devices shall be carried out in a distance of at least 30 etres fro waterways. All excavated soil, illed aterial and aggregates shall be duped and stored far fro waterways (at least 100 ). The Contractor shall spread the polluted soil excavated fro waysides and ditches in an appropriate place. All debris and waste shall be disposed according to the Estonian requireents. The construction area shall be equipped with waste containers and all waste produced shall be stored in these containers. Storing of waste outside of appropriate places is forbidden. The Contractor shall be prepared for eergency situations and act respectively in these situations. The Contractor shall iediately infor the Eployer of accidents that ay be dangerous for the environent. All works sites teporarily occupied during construction shall be restored to their forer state at the end of the contract. Waste shall be reoved, surfaces reinstated, trees / bushes replanted and grass reseeded as appropriate. The Environental Manageent Plan shall contain perits for activities listed above. The Contractor shall, in accordance with the Environental Manageent Plan, present an interi report during the works and a final report after finishing the works. Contractor?s Area

7 enne vastuvõtuakti-kasutusloa koostaist tuleb tee ja kõik Töövõtja töödega seotud alad puhastada ja tasandada vastavalt Inseneri nõudistele. Kõik ajutised paigaldised ning aterjalide ülejäägid tuleb kõrvaldada ning Objekt puhastada ja korrastada. Work Area The Contractor ust ake his own arrangeents for any land required for any working areas outside the boundaries of the Works and the Eployer will not accept any liability in connection with such land. Juurdepääs ja teede korrashoid Objektile juurdepääs peab toiua oleasolevate teede kaudu. Töövõtja peab tagaa, et tea liiklusvahendid järgivad väljaspool kindlaksääratud tööaad kõiki eeskirju ja kooruspiiranguid. Töövõtja peab iga päev puhastaa väljaspool tööpiirkonda jäävatelt aladelt kõik ahapudenenud aterjalid. Töövõtja peab teada, et teised töövõtjad võivad töötada lepinguga ääratud ning nende vahele jäävatel aladel. Töövõtja peab koordineeria oa töid nende töövõtjatega. Töödest teavitaine Maanteel või sellega külgneval alal ei tohi ühtegi tööd läbi viia ila Inseneri kirjaliku nõusolekuta, ille saaiseks tuleb Inseneri kirjalikult teavitada vähealt 48 tundi enne tööde alustaist. Teade peab sisaldaa inforatsiooni kõigi liikluskorraldusega seonduvate üksikasjade ning teiste Töövõtja töötajate ja elanikkonna kaitseks kasutatavate eetete kohta. Töövõtja peab esitaa taotluse iga teelõigu ja alalõigu osas, kus töid teostatakse. Sellise teate edastaisel tuleb saada eelkinnitus Tööde alajaotuse ja liikluskorralduse kohta (punkt 1.3.2). Info kavandatavate tööde kohta Töövõtja peab esitaa Insenerile igapäevase töökava, is sisaldab täielikku inforatsiooni järgneval päeval kavandatava töö kohta, nii et Insener saab teha vastavad korraldused vajalike kontrollide/katsete läbiviiiseks. Liiklus- ja tööohutus Töövõtja kannab täielikku vastutust kehtivate liiklus- ja tööohutuseeskirjade täitise eest ehitusobjektil. Töövõtja peab koostaa Tööjõu, Tervisekaitse ja Tööohutuse kava, is sisaldab valitud tööeetodite ja vahendite riskide hindaist eesärgiga vältida õnnetusi, sauti ohtlike aterjalide oleasolevad asbesttseenttorud, lahustid jne. - käsitseise eetodeid. Töövõtja peab ääraa liikluskorralduse ja liiklusohutuse eest vastutava isiku, kes suhtleb kõigi osapooltega ja juhib kõikide küsiuste lahendaist, is on seotud liikluskorraldusega objektidel. Töövõtja peab koostaa liikluskorralduse projekti, illele on saadud teeoaniku nõusolek. Liikluskorralduse projekti ühte ekseplari tuleb hoida Tööde ajal Objektil Töövõtja esindaja juures, kes vastutab liiklus- ja tööohutuseeskirjade täitise eest. Töövõtja kannab täielikku vastutust liiklus- või tööga Handing-Over to the Contractor The Contractor shall accept the Site in its current condition. The Site shall be handed over to the Contractor by the Eployer based on the Handing-Over Certificate. Site Access and Condition The Site conditions and all approach areas are established the day of entering into the Contract. The Contractor shall ensure that he is fully infored about location, access and conditions on site by aking his own investigations, and not liited to the inforation shown on the drawings. During the construction of the Works, the Contractor shall aintain all roads, private roads, work site and equipent within the Site and related to the construction of the Works. After copletion of the Contract, the Site and surrounding area shall be returned in siilar condition or better than before the coenceent of works. Area for Contractor?s Facilities The Contractor ust ake their own arrangeents to establish the required facilities and installations for running the work including offices, storage, workshops, etc. It is for the Contractor to ake his own arrangeents and agreeents for the rental, or other for of payent, for the use of any area outside of the Work Area. The Eployer will not accept any responsibility or liability in connection with such land. The Contractor shall take over the area as seen. After copletion of the Contract, the Area for Contractor s Facilities and surrounding area shall be returned in siilar condition or better than before the coenceent of works. Cleanliness, Aenities, Facilities, Restoration and Roadside Clean-up The Sites and any adjoining areas shall be kept clean and orderly. The separate roads which will reain in use at all ties shall be kept free of any debris and cleaned on a daily basis. Contractor shall provide proper

8 seonduvate kahjude eest ehitusobjektil, kus kahjud on tekkinud Töövõtja tegevuse, korralduste või kehtivate eeskirjade ja juhendite ittejärgiise tagajärjel. Alalised liikluspiirangu ärgid, is on seotud ehitustöödega, tuleb paigaldada itte vare ega hilje, kui üks päev enne tööde algust Objektil ning eealdada kohe pärast tööde lõpetaist. Tööde ajal tuleb kõik vajalikud ajutised liiklust reguleerivad vahendid ja teeärgid paigaldada kooskõlas liikluskorralduse projektiga. Töövabal ajal tuleb ajutised liiklust reguleerivad vahendid eealdada ning ehitustöödel kasutatavad asinad viia alale, kus nad ei sega ega piira liiklust. Ühe lõigu aksiaalne pikkus ühe sõiduteega teel, kus kiiruspiirang on alla 50 k/h, on kaks kiloeetrit. Miniaalne vaheaa kahe lõigu vahel on neli kiloeetrit. Piirata kõiki töid, is toovad kaasa kiirusepiirangu vähe kui 50 k/h, järgiselt: Tipptundidel (reede ja pühapäeva pärastlõunal) kell kuni 20.00; Jaanipäeva nädalavahetusel 21. juunil kell kuni Ettevõtja on vastutav Maanteinfo keskuse teavitaise eest tööde alustaise kohta objektil 48 tundi ette ja liikluse überkorraldusest 24 tundi ette kirjalikus voris. Igasugused liikluskorralduse ittevastavused tuleb koheselt kõrvaldada. aenities for all necessary sanitary purposes. All rubbish, debris, waste and sewage shall be disposed of in accordance with Municipality regulations. The Contractor is responsible for finding and obtaining approval fro the Municipality, suitable sites for disposal of such atter in accordance with all Local and National Environental requireents. The Contractor shall provide for his own teporary facilities and shall pay all costs of teporary installations and charges for consuption of water, power, etc. The Contractor shall aintain the Site in good order during the whole construction period. It is strictly prohibited to bury any kind of waste aterial, solid or liquid in the ground. In case of accidental leakage of pollution aterials, the Contractor shall take iediate itigating action and shall iediately infor the Engineer and the appropriate authorities. The Contractor shall use designated areas for the disposal of aterials. The debris shall be deposited only in licensed disposal sites controlled by the Eployer. After the copletion of the Works, but before the issue of the Certificate of Copletion the works and all other areas affected by the Contractor s operations shall be cleaned and levelled to the satisfaction of the Engineer. All teporary works and all excess aterials shall be reoved and the Site left clean and tidy. Objektipäevik Igasuguste tööde kohta Objektil peab Töövõtja esindaja tööplatsil pidaa Objektipäevikut, is peab vastaa järgistele nõuetele: peab olea köidetud, nuerdatud ja tebeldatud lehtedega; sisaldaa peaisi andeid ehitusobjekti, töövõtja, alltöövõtjate, töödejuhatajate ning teiste vastutavate isikute kohta; ruui tuleb jätta Objekti üldiste kannete jaoks (võialikud uudatused, lisadokuendid või juhendid Insenerilt, Tellijalt või riiklikelt järelevalveorganitelt ); tööde päevaaruannete lehekülgede arv ei tohi olla väikse kui Objekti Töödes ettenähtud päevade arv. Lehed tuleb voristada vastavalt Inseneri nõuetele. Tööde päevaaruanded tuleb täita iga päev koles ekseplaris: Access and Maintenance of Roads Access to site shall be by the existing roads. The Contractor shall ensure that his traffic outside the defined work area obeys all applicable rules and load restrictions. He shall, every day, clean any spillage he ay have caused outside his work area. The Contractor shall be aware that other contractors ay work within and between the contract sections. The Contractor shall co-ordinate his works with these contractors. Notice of Operations No operation involving work on or adjacent to a road shall be carried out without the consent in writing of the Engineer for which full and coplete notice, in writing, shall be given to the Engineer at least 48 hours in advance of the tie of the operation. Such notice shall include full details of all traffic anageent easures and other easures for the protection of both the Contractor s workforce and the public. The Contractor shall provide detailed proposals for each section and sub section of roads that shall be worked on at any tie. Obtain prior approval of the proposed sectioning of the Works and traffic

9 üks ekseplar Objektipäevikusse; eraldi ekseplar Inseneri/Inseneri Esindaja jaoks. üks ekseplar Tellijale Töövõtja kohustus on kanda Objektipäevikusse üldiselt nõutav inforatsioon või Inseneri/Inseneri Esindaja poolt nõutav lisainforatsioon. Tööde päevaaruannete lehed tuleb allkirjastada Töövõtja Töödejuhataja ja Inseneri poolt niipea kui võialik pärast päeva tööde või tegevuste nagu nt õõtised lõpetaist, kuid itte hilje kui järgneval tööpäeval. Objektipäevik on dokuent, is kinnitab päevikus kirjeldatud aluskihtide tööde (kaetud tööde) heakskiitist enne järgise (pealise) katendikihi ehitaist. Pärast tööde lõpetaist tuleb Objektipäevik üle anda Insenerile. Töövõtja aruanded Töövõtja peab esitaa Insenerile iganädalased kirjalikud aruanded asinate, tööjõu, aterjalide hanke ja tehtu osas. Juurdepääs Töövõtja dokuentidele Inseneril on igal ajal õigus täielikule juurdepääsule Töövõtja Objektipäevikule ja uudele dokuentidele ning ta võib kontrollida lisatöödele kulunud aega koos Töövõtja tabelipidajaga või uul viisil. Mistahes aja aktsepteeriine ei kohusta Inseneri hindaa tööd uul viisil kui õõtistega. Töötunnid Töövõtjale ei tohi lühikese suve tõttu kehtestada töös piiranguid. Asfalteeriis - ja stabiliseeriistöid ei tohi teha piedal ajal. Tellija ei tee üldiselt Töövõtjale takistusi lõpetada tööd ohutust järgides võialikult kiiresti. Tööde juhtiine Objektil võib ehitustöid juhtida ainult Töövõtja Töödejuhataja või õni Töövõtja kõrgea tasee töötaja, kes on saanud vastava tegevusloa Eesti Vabariigis. Kui Töödejuhataja ei viibi Tööde ajal Objektil, on tea aseel objektil ja juhatab Töid vastavalt Lepingule ning peab Objektipäevikut Töödejuhataja poolt ääratud kopetentne koosseisuline töötaja. Töövõtja töövahendid Töövõtja peab kasutaa oa Pakkuises ja kinnitatud tööplaanides esitatud asinaid ja töövahendeid. Töövõtja vastutab kõigi Tööde ajal kasutatavate seadete ja töövahendite vastavuse eest tervisekaitse, tööohutuse ja keskkonnakaitse eeskirjadele, Eesti aetkondade poolt kehtestatud vastavatele nõuetele ning töötajatepoolse tervisekaitse ja ohutusnõuete täitise eest. Töövõtja peab koheselt anageent proposals (Clause 1.3.2) when subitting such notice. Inforation where work is intended The Contractor shall supply to the Engineer a daily prograe of work containing full inforation of the work intended to be carried out on the following day so as to enable hi to ake such arrangeents, as he ay dee necessary for inspection/testing. Traffic and Labour Safety The Contractor shall be fully responsible for coplying with the traffic and labour safety rules in the construction site in accordance with the current regulations. The Contractor shall prepare Labour, a Health and Safety Plan (for Labour) including, risk assessent of selected work ethods and eans to prevent accidents, ethod stateents to handle hazardous aterials: existing asbestos ceent pipes, solvents etc. A dedicated anager shall be appointed within the Contractors organisation to liase with all parties and anage all issues related to traffic anageent on the sites. The Contractor shall subit a traffic safety plan previously agreed with the Estonian Road Adinistration and or the Road Traffic Supervisory Authority ( such as the local Traffic police) and the Engineer, and a copy of the sae shall be kept during the Works in the Site by the Contractor s representative responsible for coplying with the traffic and labour safety rules. The Contractor shall be fully liable for the traffic or work-related losses in the construction site where such loses are a result of his activity, arrangeents or disregarding rules through a violation of the instructions or regulations currently applied. Peranent traffic restricting road signs in relation to the construction works, shall be installed not earlier or later than one day before the coenceent of works on the Site, and shall be reoved iediately after copletion of the work. During the Works, all required teporary traffic regulating facilities and road signs shall be installed as per the safety plan. For the work-off periods, the teporary traffic regulating facilities shall be reoved, and the achinery used in the construction works shall be transferred to a site where it cannot interfere with nor restrict the traffic. The axiu length of a single section of the single carriageway road with speed liit under 50 k/h is liited to two kiloetres. Miniu distance between two sections is four kiloetres.

10 kõrvaldaa kõik Töödega seonduvad tervisekaitse, tööohutuse ja keskkonnakaitse alased puudused. Restrict all works causing speed liit less than 50 k/h: Kasutatavad aterjalid Materjalide allikad tuleb valida ning tüüpproovid saata Insenerile katsetaiseks enne nende kasutaist Töödes. Kasutada ei tohi ühtki aterjali, is ei ole pärit Inseneri poolt heaks kiidetud allikast. Allika heakskiitine ei tähenda, et kogu selles saadaolev aterjal on heaks kiidetud. Töövõtja peab pideva kontrolliga tagaa ainult Töökirjelduste punktides ääratletud nõuetele vastava aterjali kasutaise. Kõikidele aterjalidele peab olea vastavusdeklaratsioon. Insener kiidab Töövõtja poolt esitatud alternatiivsete aterjalide ja seguprojektide kasutaise Töödes heaks ainult juhul, kui nende katsetuleused (Töövõtja või vajadusel Inseneri või Tellija poolt) vastavad Lepingus ääratletud kvaliteedinõuetele. Tehtud tööde kvaliteet Töövõtja vastutab tehtud tööde kvaliteedi eest. Pärast Tööde teostaist peab Töövõtja tehtud töid katsetaa ning katsetuleusi töötlea Töökirjeldustes esitatud ja Inseneri poolt kinnitatud viisil ning esitaa need Insenerile. Töövõtja kannab kõikide selliste katsetuste kulud. Tellija soovitab Töövõtjal kasutada töö käigus kontrolliise lisaeetetena kiirseadeid, is tagavad toodetud või ehitatud toote oaduste või koostise kohese ääraise. Oleasolev aapinna kõrgus Töövõtja peab veendua, et oleasolevad aapinna kõrgused on õiged. Kui Töövõtja soovib äärata uusi kõrgusi, peab ta esitaa Insenerile soovitavate kõrguste kava ning kõrgused tuleb äärata Töövõtja ja Inseneri esindaja koostöös. Tööde ettevalistus Tööde ettevalistavad õõdistused peab olea tagatud Töövõtja poolt, et äärata teeaa piires kõigi oleasolevate tee- ja aapindade täpsed kõrgused ristprofiilidena itte üle 25 intervalliga kogu teelõigu ulatuses. Enne tasasusfreesiist/planeeriistöid tuleb fikseerida (konsulteerides Inseneriga) oleasoleva teekate telgjoon ja tähistada kõrgusärkidega piki teeaa piiri. Sel viisil ääratletud telgjoon peab jääa lähtekohaks kõikidele ristprofiilidele (ehkki lõplik telgjoon võib olla nihkes esialgselt projekteeritud asukohaga.). Mõõdistaise eesärkideks on projekteerida sõidutee pinna ateaatiline udel ja parandada teeaa drenaaži süsteei: õõdistustega peavad olea tagatud kõikide tööülesannetega seotud vajalike andete koguine. Mõõdistaised peavad olea läbi viidud enne teeaa During peak hours (Friday and Sunday afternoons) fro 3 p.. till 8 p.. Midsuer weekend, June the 21th at 3 p.. till 12 p.. The Contractor is responsible to infor the Traffic Inforation Centre about the start of construction works on the site 48 hours beforehand and changes in traffic arrangeents 24 hours beforehand in writing. Any traffic organisation non-confority shall be recovered iediately. Site Diary During any kind of works in the Site, the Contractor s executive representative shall keep a Site Diary, which shall coply with the following requireents: it shall be sewn up with the pages nubered and sealed; ain data in the construction site, contractor, subcontractors, foreen and other responsible persons, shall be entered; a space shall be provided for the entries related to the Site in general (on possible changes, additional docuents or instructions fro the Engineer, the Eployer s or governental supervising institutions); daily work record pages shall be inserted the nuber of which shall be not less than the nuber of days specified for the Works in the Site. The pages shall be ade in a forat to be agreed with the Engineer. The daily work record pages shall be filled in each day in three copies: a copy inserted in the Site Diary; a separate copy to be kept by the Engineer/Engineers Representative. a copy for the Eployer It shall be an obligation of the Contractor to ake entries in the Site Diary with inforation generally required or additional inforation requested by the Engineer/Engineers Representative. The daily work record pages shall

11 puhastus- ja juuriistööde alustaist. Mõõdistaised peavad fikseeria kõik olulisead ja iselooulikuad nii looduse kui inese poolt loodud aapinna kalded, tõusud ja langused ja (arvestades algsest telgjoonest). Vajadusel tuleb teha täiendav detailne õõdistaine iselooulikeast kohtadest, eriti oleasoleva drenaaži kohta.. Lühikese ehitusperioodi tõttu eeldatakse, et kasutatakse kaasaegset, elektroonset õõtisvarustust, sealjuures autoaatset ristlõigete kaardistaist ja teekatte pikiprofiili koostaist. Mõõdistaistuleusel arendatud aapinna ristprofiilide koopia peab olea objektil Töövõtja kontoris hoiul. Kõik kaardistatud õõted peavad olea kooskõlastatud Inseneriga. Töövõtja koostab kõigi tööde jaoks detailse kirjelduse ja paigaldab ning hooldab kõiki ajutisi telgi ja kõrgusärke Inseneriga kokku lepitud intervallide järel, sauti tuleb koostada iga kõrguse jaoks ajakava. Töövõtja peab teataa Insenerile oa soovist ärkida või äärata kõrgused Tööde istahes lõigule vähealt 24 tundi ette, et oleks võialik korraldada vastavaid kontrolliisi. Muudetud ja überehitatud kounikatsioonitorud ja juhted tuleb ärgistada ajutiste tähistega ning nende asukoht tuleb heaks kiita vastava avaliku teenuse pakkuja või eraoaniku volitatud esindaja poolt. Töövõtja peab hankia, korras hoida ning vajadusel asendaa kõik vajalikud instruendid, seaded ja uud vajalikud aterjalid või alused, ida Insener vajab ärkiise kontrolliiseks, tagaa ka tööjõu. Kõik Inseneri poolt tehtavad ärgid tuleb hoolikalt säilitada. Töövõtja vastutab täielikult kõigi ärgistuste või reeperite ärkiise ja uuestipaigaldaise täpsuse eest. Selleks ajaks tuleb Töö vajadusel katkestada, et kontrollida Tööde istahes lõikude telgi ja kõrgusi. Märkiistööd tuleb teostada järgise täpsusega: Horisontaalne telgjoon/teekate serv + 1 Vertikaalne tõusu tase + 1 Mullatööde tõusu tase + 5 Lühendite loetelu MA Maanteeaet EVS Eesti standardid EEN Eesti Ehitusnõuded SNIP Ehitusnorid ja nõuded, ida kasutati endises NSV Liidus. SNIP id kehtivad Eestis niikaua, kuni ei ole kehtestatud vastavaid Eesti Ehitusõudeid (EEN). Lühend sõnadest Stroitelnõje Norõ i Pravila. be signed by the Contractor's Supervisor and Engineer as soon as possible after the copletion of the daily works or other activities such as easureents, but not later than on the consecutive working day. The Site Diary shall be a docuent confiring the acceptance of the underlying works entioned in the sae, prior to the construction of the following (overlaying) structural course of the paveent. After the copletion of the work copletion, the Site Diary shall be subitted to the Engineer. Contractor to Furnish Returns The Contractor shall furnish written weekly returns of plant, labour, aterial procureent and progress to the Engineer. Access to Contractor?s Records The Engineer shall at all ties have full access to the Contractor s Site Diary and other records and ay daily check the tie of any extra works with the Contractor s tiekeeper or otherwise. The acceptance of any tie shall in no way bind the Engineer to value the work other than by easureent. Working Hours No liitations shall be iposed on the Contractor due to the short suer period working. Asphalt and recycling works shall not be done fro dusk till down. No objections will be given generally by the Eployer to allow the Contractor to coplete the works in a safe anner, as quickly as possible. Manageent of the Works Only a Contractor s Supervisor, or ore senior eployee of the Contractor, who is certified in the Republic of Estonia shall anage construction works in the Site. When the Forean is not present on the Site during the Works, a copetent staff-eber appointed by the Forean shall be present instead of hi and anage the Works in accordance with the Contract and keep the Site Diary. Contractor?s Equipent The Contractor shall use the achinery and equipent specified in his Bid and approved work plans. It shall be a responsibility of the Contractor, that all the facilities and equipent used during the Works coply with the health protection, labour safety and environent protection regulations and eet requireents established by the relevant Estonian

12 GOST Endises NSV Liidus kasutatud riiklik standard. GOST id kehtivad Eestis niikaua, kuni ei ole kehtestatud vastavaid Eesti Standardeid (EVS). Lühend sõnadest Gossudarstvennõi Standart. ROAD 94 Rootsi Riiklik Maanteeaet, Maanteede üldine ehitusspetsifikatsioon BS Briti Standardid AASHTO Aeerika Riigiaanteede ja Transpordiaetnike Ühendus ASTM Aeerika Materjalide Testiise Ühing MoEAC Majandus-ja Kounikatsiooniinisteeriu MoTC Majandus- ja kounikatsiooniinisteeriu AL ST Eesti asfaldiliidu standard PrEN Esialgne European Standard authorities, and that his eployees observe health and safety regulations. The Contractor shall proptly rectify any deficiencies related to the health protection, labour safety and environent protection probles in connection with the Works. Materials Used The sources of aterials shall be selected and representative saples subitted to the Engineer for testing prior to use in the Works. No aterial shall be used which is not secured fro a source approved by the Engineer. Approval of a source does not ean that all aterial in the source is approved. The Contractor shall ascertain by peranent control easures that only aterial, which coplies with the requireents specified in the various clauses of the Specification shall be used. The aterials shall have the relevant confority certificates. The Engineer shall accept alternative aterials and ix designs proposed by the Contractor for the Works, only when the results of testing the sae (by the Contractor or, if required, by the Engineer or Eployer) coply with the quality requireents specified in the Contract. SFS Sooe standard TS Tseentstabiliseeriine HRB Hüdrauliline teebituuen PANK Sooe Katenditehnoloogia Nõukoda PB Põlevkivibituuen BE Bituueneulsioon Esitatav ja kinnitatav Tööde Kava Vastavalt Lepingu tingiustele peab Töövõtja esitaa Insenerile heaks kiitiseks Tööde Kava. Tööde Kava peab olea sauti heaks kiidetud Maanteeaeti poolt.; Tööde Kava koostaisel peab Töövõtja arvestaa järgiste tingiustega: 2005.a. sügis perioodil asfalditõid ei tehta v.a. truupide ehitusel; asfalditööd peavad olea lõppenud 15. septebriks, teepeenrad peavad olea täidetud ja tihendatud kahe nädala jooksul peale üleise asfaldikihi paigaldaist istahes teelõigul; tee telje arkeeriine peab olea tehtud kole nädala jooksul peale vähealt 5-kiloeetrise üleise asfaldikihi paigaldaist. Quality of Copleted Works The Contractor shall be responsible for the quality of the copleted works. After the Works have been executed, the Contractor shall test the copleted works and process the test results in the anner prescribed in the Specification and approved by the Engineer and subit the sae to the Engineer. The Contractor shall bear the costs of all such testing. The Eployer recoends the Contractor to use, as additional eans of control, quickly operating facilities assuring a propt deterination of the anufactured or built product features or coposition, during the working process. Existing Ground Level The Contractor shall satisfy hiself that the existing ground levels are correct. Should the Contractor wish to establish any new levels he shall subit to the Engineer a schedule of the proposed positions of the levels to be established and the levels shall be established jointly with the Contractor and the Engineer s representative. Setting Out of the Works An initial survey shall be undertaken by the Contractor to establish the precise levels of all existing surfaces within the full width of the right-of-way, deterined by cross

13 Sanktsioonid Inseneril ja Tellija esindajal objektil on õigus äärata rahatrahve. Lisaks lepingutingiustele rakendatakse teehoiutööde kvaliteedi-, tehnoloogi- ja liikluskorraldusnõuete eiraise puhul järgisi sanktsioone: Kirjalik ärkus kantakse objekti päevikusse ja käsitletakse objekti koosolekul; Rahalist trahvi kindlas suas rakendatakse peale kirjaliku ärkust iga järgise sarnase rikkuise korduisel. Rahalist trahvi võib äärata ka ila eelneva kirjaliku ärkuseta kui on tõestatud, et Töövõtja poolt Insenerile esitatud anded tööde ja aterjalide kvaliteedi kohta ei ole tõesed või liikluskorralduse reeglite eiraise tõttu on tekitatud objektil liiklusohtlik olukord või liiklusseisak ületab lubatud aja. Töövõtja esindaja (projekti juht, töödejuhataja, objekti eister või uu tööde eest vastutav isik) väljavahetaist Lepingu tühistaine on äärine abinõu juhul kui kõik uud eelpool toodud sanktsioonid on juba rakendatud ja Töövõtja tegevus jätkuvasti ei vasta lepingus sätestatud nõuetele. Rahalised trahvid on kindla suurusega ja need ääratakse järgiselt: Keskkonnanõuete eiraise eest EEK;- tööde ja aterjalide kvaliteedi kontrolliga seotud õõtiste, katsetuste ja uude tegevuste eiraise eest EEK; Tellija või Inseneri poolt tehtud pistelise proovi tuleusel kvaliteedinõuetest avastatud kõrvalekalduiste eest, illest Töövõtja ei ole kirjalikult Inseneri teavitanud EEK; Liikluse seiskuise eest objektil üle 10 in.: EEK, iga järgise 5 in eest EEK; Töövõtja poolt tööde ja aterjalide kvaliteedi kontrolliga seotud dokuentides, tööde vastuvõtu aruannetes või objektipäevikutes ittetõepäraste andete esitaise eest EEK. Objektipäevikute itteõigeaegse täitise eest EEK Objekti teenindusvedudel (pinnase,asfaltbetooni, konstruktsioonide jne.veod) veokitele kehtestatud kooruspiirangutest ittekinnipidaise puhul. Esakordsel rikkuisel on trahvisua EEK; teistkordsel rikkuisel EEK ning igal järgneval korral EEK Tee aal paiknevate tehnokaablite rikkuiste eest EEK Vahetähtaja ületaise eest Lõpp-tähtaja ületaise eest Liikluskorralduse, liikluskorralduse teavitaise või tööohutuse alaste rikkuiste või kõrvalekalduiste puhul lepingu dokuentides loetletud äärustest ja juhenditest rakendatakse järgisi trahve EEK esiese, EEK teise ja iga järgneva korra puhul EEK järgiste sarnaste rikkuiste puhul: - tööde tegeisel puudub Tellijaga kooskõlastatud sections taken at intervals not exceeding 25 along the entire length of the Site. Before levelling operations, the apparent centreline of the existing paveent shall be fixed (in consultation with the Engineer) and benched by eans of teporary onuents located along the right-of-way boundaries. The centreline (axis) so deterined shall becoe the central origin for all cross sections (although the final centreline ay be offset fro the initial location as a result of detail design). The priary objectives of the survey are to enable a atheatised odel of the new roadway surface to be designed and iproveents to be ade to the roadside drainage syste: the survey ust ensure that all data relevant to these tasks are collected. The survey shall be undertaken before the operations of clearing and grubbing. The survey shall record the elevation and offset (fro the initial centreline) of all significant features and changes of gradient of an-ade and natural surfaces. As necessary, additional local survey shall be ade of significant features, especially regarding existing drainage, that do not fall on the 10 sectioning interval. Because of the copressed tie to copletion, it is expected that odern, electronic survey equipent ( Total stations) will be used, thereby autoating the plotting of the cross sections and the developent of a foral longitudinal profile (gradeline) of the rehabilitated paveent. A copy of the ground odel developed fro the survey shall be held by the Contractor at his Site office. The scales of all plotted output shall be agreed with the Engineer. For all works, the Contractor shall do all detailed setting-out and provide, establish and aintain all teporary bencharks and teporary reference onuents at intervals to be agreed with the Engineer, with a schedule of all corresponding levels. The Contractor shall give the Engineer not less than 24 hours notice of his intention to set-out or give levels for any part of the Works, in order that arrangeents can be ade for checking. Diverted and reconstructed utility lines and cables shall be setout using the teporary reference points and their positioning shall be approved by the authorised representative of the appropriate public Authority or private owner. The Contractor shall provide, aintain and replace if necessary, all necessary instruents, appliances, labour and any other aterials or staging which the Engineer ay require for checking the setting out. Any arks by the Engineer shall be carefully preserved. The

TEETÖÖDE TEHNILINE KIRJELDUS

TEETÖÖDE TEHNILINE KIRJELDUS TEETÖÖDE TEHNILINE KIRJELDUS Versioon: 13.08.2009-0208 1 Üldised 1 General Items 1.1 Lepingulised küsimused 1.1 Contractual items Sissejuhatus Käesolevad Tehnilised Töökirjeldused on ette nähtud Lepingu

More information

TEETÖÖDE TEHNILINE KIRJELDUS

TEETÖÖDE TEHNILINE KIRJELDUS TEETÖÖDE TEHNILINE KIRJELDUS Versioon: 12.02.2009-0102 1 Üldised 1 General Items 1.1 Lepingulised küsimused 1.1 Contractual items Sissejuhatus Käesolevad Tehnilised Töökirjeldused on ette nähtud Lepingu

More information

Transition Plan Guide

Transition Plan Guide Transition Plan Guide as per the Water and Wastewater Facilities and Public Drinking Water Supplies Regulations 1.0 Introduction Conditions a arise when a facilit is not in copliance with the operator

More information

23. Field Office. Special Provision No.

23. Field Office. Special Provision No. 1 of 13 2 of 13 23. Field Office Special Provision No. The Field Safety Audit ust be conducted and being satisfied with prior to the coenceent of the project. Field office ust be in place prior to coenceent.

More information

ADDENDUM NO. 1 REQUEST FOR TENDER NO CONTRACT NO. 17ECS-TI-08SP

ADDENDUM NO. 1 REQUEST FOR TENDER NO CONTRACT NO. 17ECS-TI-08SP Michael Pacholok Director Purchasing and Materials Manageent Division City Hall, 18 th Floor, West Tower 100 Queen Street West Toronto, Ontario M5H 2N2 Joanne Kehoe Manager Construction Services April

More information

This document is a preview generated by EVS

This document is a preview generated by EVS EESTI STANDARD EVS-ISO/IEC 15288:2009 Süsteemi- ja tarkvaratehnika Süsteemi elutsükli protsessid Systems and software engineering System life cycle processes EESTI STANDARDI EESSÕNA NATIONAL FOREWORD Käesolev

More information

PLACER WATER LICENCE AND CLASS 4 MINING LAND USE APPROVAL APPLICATION FORM

PLACER WATER LICENCE AND CLASS 4 MINING LAND USE APPROVAL APPLICATION FORM GENERAL: Water Board PLACER Yukon Office des eaux du Yukon WATER LICENCE AND CLASS 4 MINING LAND USE APPROVAL APPLICATION FORM To conduct placer ining activities in Yukon, perits and licences ay be required

More information

Transportation Network Company Driver Training Manual

Transportation Network Company Driver Training Manual r4eztjarn1c:)1ar. ARPC)RT Transportation Network Copany Driver Training Manual TRANSPORTATON REQUREMENTS: Transportation Network Copanies ( TNC ), which include Uber and Lyft, are allowed to operate at

More information

LEGIONELLA TESTING IN POWER STATION WATERS. KKS: CA0G, CB0G and CC0G

LEGIONELLA TESTING IN POWER STATION WATERS. KKS: CA0G, CB0G and CC0G CS ENERGY PROCEDURE FOR LEGIONELLA TESTING IN POWER STATION WATERS CWP-CH-3003 KKS: CA0G, CB0G and CC0G Responsible Officer: [Insert Title] Approved: [Insert Title] DOCUMENT HISTORY Date Key Changes Author

More information

This document is a preview generated by EVS

This document is a preview generated by EVS EESTI STANDARD EVS-ISO 11799:2016 INFORMATSIOON JA DOKUMENTATSIOON Arhiivi- ja raamatukogumaterjalide hoiunõuded Information and documentation Document storage requirements for archive and library materials

More information

TTÜ ehituse ja arhitektuuri instituut MONTEERITAVATEST ELEMENTIDEST CON/SPAN SILLA JA INTEGRAALSILLA VÕRDLUS OARA SILLA (NR.

TTÜ ehituse ja arhitektuuri instituut MONTEERITAVATEST ELEMENTIDEST CON/SPAN SILLA JA INTEGRAALSILLA VÕRDLUS OARA SILLA (NR. TTÜ ehituse ja arhitektuuri instituut MONTEERITAVATEST ELEMENTIDEST CON/SPAN SILLA JA INTEGRAALSILLA VÕRDLUS OARA SILLA (NR. 715) NÄITEL COMPARISON OF PRECAST CON/SPAN BRIDGE SYSTEM AND INTEGRAL BRIDGE

More information

Bill of Quantity (BOQ)

Bill of Quantity (BOQ) PAL 10-92895 - Emergency Removal and Crushing of Rubble and Debris Management Lot # 10: Site Preparation and Crushing of Concrete Rubble Bill of Quantity (BOQ) Bill of Quantity (BOQ) ITB 2015-039 PREAMBLE

More information

Wilsonart Phenolic Backer Sheets (Types #202, #203, #204, #205, #207, #208, #220, #240, #264, #266, #293) Technical Data

Wilsonart Phenolic Backer Sheets (Types #202, #203, #204, #205, #207, #208, #220, #240, #264, #266, #293) Technical Data Wilsonart Phenolic Backer Sheets (Types #202, #203, #204, #205, #207, #208, #220, #240, #264, #266, #293) Technical Data Manufacturer Wilsonart International, Inc. 2400 Wilson Place P.O. Box 6110 Teple,

More information

This is a digital document from the collections of the Wyoming Water Resources Data System (WRDS) Library.

This is a digital document from the collections of the Wyoming Water Resources Data System (WRDS) Library. This is a digital docuent fro the collections of the Wyoing Water Resources Data Syste (WRDS) Library. For additional inforation about this docuent and the docuent conversion process, please contact WRDS

More information

This document is a preview generated by EVS

This document is a preview generated by EVS EESTI STANDARD EVS-ISO 10005:2008 KVALITEEDIJUHTIMISSÜSTEEMID Juhised kvaliteediplaanidele Quality management systems Guidelines for quality plans EESTI STANDARDI EESSÕNA NATIONAL FOREWORD Käesolev Eesti

More information

TECHNICAL SPECIFICATION OF TUBULAR STEEL POLES

TECHNICAL SPECIFICATION OF TUBULAR STEEL POLES Ministry of Electricity Power Distribution Office Baghdad - Iraq Specification No. D - TECHNICAL SPECIFICATION OF TUBULAR STEEL POLES REVISION YEAR 001 YEAR 009 YEAR 01 1- Scope of supply: Suppliers are

More information

EESTI STANDARD EVS-ISO :2001

EESTI STANDARD EVS-ISO :2001 EESTI STANDARD EVS-ISO 8586-1:2001 SENSOORNE ANALÜÜS Üldine juhend assessorite valikuks, koolitamiseks ja jälgimiseks Osa 1: Valitud assessorid Sensory analysis General guidance for the selection, training

More information

Water Disposal Limits and Reporting Requirements for Thermal In Situ Oil Sands Schemes

Water Disposal Limits and Reporting Requirements for Thermal In Situ Oil Sands Schemes Directive 081 Effective date: Noveber 21, 2012 Noveber 21, 2012 Water Disposal Liits and Reporting Requireents for Theral In Situ Oil Sands Schees The Energy Resources Conservation Board has approved this

More information

SECTION 2 RFQ SCOPE OF SERVICES 2.1. Purpose The City of Miami ( City ) is seeking to procure a qualified and experienced professional consulting

SECTION 2 RFQ SCOPE OF SERVICES 2.1. Purpose The City of Miami ( City ) is seeking to procure a qualified and experienced professional consulting SECTION 2 RFQ SCOPE OF SERVICES 2.1. Purpose The City of Miai ( City ) is seeking to procure a qualified and experienced professional consulting fir to work in conjunction with City staff to identify opportunities

More information

Feed-in tariff for wind energy in Portugal

Feed-in tariff for wind energy in Portugal Feed-in tariff for wind energy in Portugal 1. SUMMARY Despite the deployent of wind energy in soe European countries in the id eighties, the production of wind electricity in Portugal reained sall and

More information

ASC / AWD MASTER LIST OF OBJECTIVE QUALITY EVIDENCE (OQE) ATTRIBUTES

ASC / AWD MASTER LIST OF OBJECTIVE QUALITY EVIDENCE (OQE) ATTRIBUTES Purpose ASC / AWD MASTER LIST OF OBJECTIVE QUALITY EVIDENCE (OQE) ATTRIBUTES This docuent provides inforation about the Objective Quality Evidence (OQE) attributes used in ASC/AWD purchase orders. Scope

More information

Standard Transportation Contract for MAB on Interruptible Basis

Standard Transportation Contract for MAB on Interruptible Basis Standard Transportation Contract for MAB on Interruptible Basis OCB - Reference: [Reference Nuber] entered into by and between Floridotower, Floridsdorfer Hauptstrasse 1 A-1210 Vienna ( Gas Connect Austria

More information

Product Category Rules for preparing an environmental product declaration (EPD) for PCR:

Product Category Rules for preparing an environmental product declaration (EPD) for PCR: l ADDENDUM Product Category Rules for preparing an environental product declaration (EPD) for PCR: IBU Product Category Rules Part B: Requireents on the EPD for Flooring Products 1.5 October 2014 VERSION

More information

Bill of Quantity (BOQ)

Bill of Quantity (BOQ) United Nation Development Programme Rehabilitation of Tunis & Omer Bin Abdel Aziz Sidewalks PAL 10-71488 : UXOs and Rubble Removal From Gaza Strip Bill of Quantity (BOQ) PREAMBLE TO BILL OF QUANTITY (BOQ)

More information

VAJALIK, KUID MITTE PIISAV

VAJALIK, KUID MITTE PIISAV VAJALIK, KUID MITTE PIISAV Margus Püüa Riigi infosüsteemide osakond Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium kava avalik teenus mis on eesmärk? mis on probleem? mida muuta? milline on lahenduse suund?

More information

Bill of Quantity (BOQ)

Bill of Quantity (BOQ) United Nation Development Programme Programme of Assistance to the Palestinian People UXOs and Rubble Removal from Gaza Strip Removal of Residential and public Debris from North Governorate (Package 7)

More information

Geotechnical Report Level One Inspection and Testing Revised Copy. Acacia Ridge Stage 5 and 7 Cranbourne. Prepared for:

Geotechnical Report Level One Inspection and Testing Revised Copy. Acacia Ridge Stage 5 and 7 Cranbourne. Prepared for: Geotechnical Report Level One Inspection and Testing Revised Copy Acacia Ridge Stage 5 and 7 Cranbourne Prepared for: Streetworks Pty Ltd 4 Len Thoas Place Narre Warren 385 PROJECT No 9384 7 April 217.

More information

inter.noise 2000 The 29th International Congress and Exhibition on Noise Control Engineering August 2000, Nice, FRANCE

inter.noise 2000 The 29th International Congress and Exhibition on Noise Control Engineering August 2000, Nice, FRANCE Copyright SFA - InterNoise 2000 1 inter.noise 2000 The 29th International Congress and Exhibition on Noise Control Engineering 27-30 August 2000, Nice, FRANCE I-INCE Classification: 1.3 POROELASTIC ROAD

More information

REGISTRATION PURSUANT TO SECTION 49 OF

REGISTRATION PURSUANT TO SECTION 49 OF REGISTRATION PURSUANT TO SECTION 49 OF THE ENVIRONMENTAL PROTECTION ACT NAME OF UNDERTAKING: RECON CRANBERRY FARM DEVELOPMENT PROPONENT: (i) Nae of Corporate Body: RECON (TBI) (ii) Address: 70 Main Street

More information

CITY OF LOS ANGELES INTER-DEPARTMENTAL CORRESPONDENCE

CITY OF LOS ANGELES INTER-DEPARTMENTAL CORRESPONDENCE FORM GEN.16 (Rev. 6-8) CITY OF LOS ANGELES INTER-DEPARTMENTAL CORRESPONDENCE Tep. PPD Nos. 83, 96 and 1 (CD 13) DATE: TO: July19,21 The Honorable City Council c/o City Clerk, Roo 395, City Hall Atte ion:

More information

EESTI AKREDITEERIMISKESKUS LISA I OÜ Tepso Labor akrediteerimistunnistusele K003 ANNEX 1 to accreditation certificate K003 of Tepso Labor Ltd

EESTI AKREDITEERIMISKESKUS LISA I OÜ Tepso Labor akrediteerimistunnistusele K003 ANNEX 1 to accreditation certificate K003 of Tepso Labor Ltd Leht Page 1(3) EESTI AKREDITEERIMISKESKUS LISA I OÜ Tepso Labor akrediteerimistunnistusele K3 ANNEX 1 to accreditation certificate K3 of Tepso Labor Ltd 1. Akrediteerimisulatus kalibreerimiste osas on

More information

Combined Influence of Stack Height and Exit Velocity on Dispersion of Pollutants Caused by Helwan Cement Factory (Study using AERMOD Model)

Combined Influence of Stack Height and Exit Velocity on Dispersion of Pollutants Caused by Helwan Cement Factory (Study using AERMOD Model) International Journal of Coputer Applications (0975 8887) olue 2 No.9, July 205 Cobined Influence of Stack Height and Exit elocity on Dispersion of Pollutants Caused by Helwan Ceent Factory (Study using

More information

Bill of Quantity (BOQ)

Bill of Quantity (BOQ) Emergency Removal and Crushing of Rubble and Debris Management PAL 10-92895 Lot # 13: Rubble Removal from Different Locations of Gaza Governorates Bill of Quantity (BOQ) Bill of Quantity (BOQ) PREAMBLE

More information

EMPLOYEE SAFETY HANDBOOK

EMPLOYEE SAFETY HANDBOOK EMPLOYEE SAFETY HANDBOOK This Employee Safety Handbook has been produced to provide you with Health and Safety information. It also includes information about your duties as an employee and will help you

More information

Republic of Croatia HRVATSKE AUTOCESTE (Motorway Maintenance Department) RIJEKA GATEWAY PROJECT Rehabilitation works on the big arch of Krk Bridge

Republic of Croatia HRVATSKE AUTOCESTE (Motorway Maintenance Department) RIJEKA GATEWAY PROJECT Rehabilitation works on the big arch of Krk Bridge Public Disclosure Authorized Public Disclosure Authorized Public Disclosure Authorized Public Disclosure Authorized Republic of Croatia HRVATSKE AUTOCESTE (Motorway Maintenance Department) RIJEKA GATEWAY

More information

Simulation of a Queuing System Case Study: Call Center Service in Organization A. Rutcharin Kullachart, Kasetsart University, Thailand

Simulation of a Queuing System Case Study: Call Center Service in Organization A. Rutcharin Kullachart, Kasetsart University, Thailand Siulation of a Queuing Syste Case Study: Call Center Service in Organization A. Rutcharin Kullachart, Kasetsart University, Thailand Asian Conference on Psychology and Behavioral Sciences 2015 Official

More information

Constraints on how the Contractor Provides the Works

Constraints on how the Contractor Provides the Works Constraints on how the Contractor Provides the Works [DELETE AS APPROPRIATE: WHERE NOTIFIABLE CDM APPLIES:] CONSTRUCTION (DESIGN AND MANAGEMENT) REGULATIONS 2007 In line with the requirements of the above

More information

901 STORMWATER POLLUTION MANAGEMENT SECTION 901 STORMWATER POLLUTION MANAGEMENT

901 STORMWATER POLLUTION MANAGEMENT SECTION 901 STORMWATER POLLUTION MANAGEMENT SECTION 901 STORMWATER POLLUTION MANAGEMENT 901.1 DESCRIPTION Design, implement, inspect and maintain appropriate best management practices to minimize or eliminate erosion, sediment and other pollutants

More information

Strong drilling results point to substantial resource upgrade for Roper River Iron Ore Project

Strong drilling results point to substantial resource upgrade for Roper River Iron Ore Project 29 June 2011 Strong drilling results point to substantial resource upgrade for Roper River Iron Ore Project Initial drilling at Sherwin Creek (within EL24101) at Roper River Iron Ore Project returns strong

More information

Additional technical terms and conditions

Additional technical terms and conditions Additional technical ters and conditions Bill of quantities for roof systes with Hoesch isodach integral FIREtec. Manufacturer: ThyssenKrupp Bausystee GbH, (certified acc. to ISO 9001) Construction project

More information

SEPA ENVIRONMENTAL CHECKLIST UPDATED 2014

SEPA ENVIRONMENTAL CHECKLIST UPDATED 2014 Purpose of checklist: SEPA ENVIRONMENTAL CHECKLIST UPDATED 2014 Governental agencies use this checklist to help deterine whether the environental ipacts of your proposal are significant. This inforation

More information

Assembly and usage instructions. Z600 mobile scaffold towers

Assembly and usage instructions.  Z600 mobile scaffold towers Assebly and usage instructions www.zarges.de obile scaffold towers Operating and assebly instructions 3 Table of contents 1. General inforation 4 1.1. Introduction 4 1.2. Manufacturer 4 1.3. Construction

More information

THE TREATMENT OF CONCENTRATED LOADS IN MASONRY DESIGN CODES

THE TREATMENT OF CONCENTRATED LOADS IN MASONRY DESIGN CODES 10 th Canadian Masonry Syposiu, Banff, Alberta, June 8 12, 2005 THE TREATMENT OF CONCENTRATED LOADS IN MASONRY DESIGN CODES Noran Bright 1 and John Roberts 2 1 Visiting Professor, Kingston University,

More information

Additional technical terms and conditions

Additional technical terms and conditions Additional technical ters and conditions Bill of quantities for roof systes with Hoesch isodach integral. Manufacturer: Hoesch Bausystee, (certified acc. to ISO 9001) Construction project nae:. 1. General

More information

INTRODUCTION. A. Overview. A. Scope of Work. B. Additional Requirements

INTRODUCTION. A. Overview. A. Scope of Work. B. Additional Requirements RFP 2019-01 Reeta s Building Demolition City of Morgantown REQUEST FOR PROPOSALS Demolition Contractors INTRODUCTION A. Overview This Request for Proposals ( RFP ) is being issued by the City of Morgantown

More information

DEMOLITION TRADE SPECIFICATION

DEMOLITION TRADE SPECIFICATION DEMOLITION TRADE SPECIFICATION GENERAL a) BDW Trading Limited Barratt Homes and David Wilson Homes are all trading names of BDW Trading Limited the Company. b) Site Condition The Contractor is to examine

More information

Bill of Quantity (BOQ)

Bill of Quantity (BOQ) United Nation Development Programme Construction Salah El Deen Road Median From Al Zawaida entrance to Al Maghazi Northern entrance PAL 10-00071488 Bill of Quantity (BOQ) PREAMBLE TO BILL OF QUANTITY (BOQ)

More information

contractor purchasing system reviews not so different from 1991 In 1991,

contractor purchasing system reviews not so different from 1991 In 1991, 22 Contract Manageent May 2013 Contract Manageent May 2013 23 contractor purchasing syste reviews not so different fro 1991 In 1991, the world was not connected the way it is today. There was no Facebook,

More information

PVC profile waterstops for joint sealing

PVC profile waterstops for joint sealing Product Data Sheet Edition 09/05/2016 Identification no: 02 07 03 01 Sika -Waterbars PVC profile waterstops for joint sealing Construction Product Description Characteristics / Advantages Tests Approval

More information

Applicant information Fields in this section are self-explanatory.

Applicant information Fields in this section are self-explanatory. For FY2009-0 Highway Safety Progra (HSP), the previous application for and the B/C spreadsheet were cobined into one spreadsheet to facilitate the electronic transission of application data. Applicants

More information

The PolGrid Geogrids. Soil reinforcement and stabilization.

The PolGrid Geogrids. Soil reinforcement and stabilization. The PolGrid Geogrids Soil reinforceent and stabilization The Pietrucha Group Proudly Polish, Truly International The Pietrucha Group is an efficiently anaged, copetitive and innovative group of copanies

More information

Bulk Water and Sanitary Trunk Master Plan

Bulk Water and Sanitary Trunk Master Plan January 14 Bulk Water and Sanitary Trunk Master Plan Tsawwassen First Nation January 24, 14 File: 2177.0043.01 Tsawwassen First Nation 1926 Tsawwassen Drive Tsawwassen BC V4M 4G2 Attention: Ed Chanter,

More information

BILL OF QUANTITY ENGINEERING & MANAGEMENT CONSULTING CENTRE. "Beit Hanoun Emergency Water Supply Project"

BILL OF QUANTITY ENGINEERING & MANAGEMENT CONSULTING CENTRE. Beit Hanoun Emergency Water Supply Project "Beit Hanoun Emergency Water Supply Project" " Rehabilitation and Construction of Beit Hanoun Water Network " BILL OF QUANTITY ENGINEERING & MANAGEMENT CONSULTING CENTRE Bill of Quantities PREAMBLE TO

More information

RETROFIT OF WATER NETWORKS IN PROCESS PLANTS

RETROFIT OF WATER NETWORKS IN PROCESS PLANTS RETROFIT OF WATER NETWORKS IN PROCESS PLANTS D. C. Faria and M. J. Bagajewicz* School of Cheical Engineering and Material Science, University of Oklahoa 100 East Boyd Street, T-335 Noran, OK 73019-0628

More information

Improvement of Sound Insulation Performance of ALC Walls Using Mock-up Experiments

Improvement of Sound Insulation Performance of ALC Walls Using Mock-up Experiments DOI 10.7603/s40707-014-0018-y Iproveent of Sound Insulation Perforance of ALC Walls Using Mock-up Experients Chan H. Haan, and Seong S. Hong Received 10 Jun 2015 Accepted 23 Jul 2015 ipact noise. Also,

More information

SPECIFICATIONS - DETAILED PROVISIONS Section Site Grading C O N T E N T S

SPECIFICATIONS - DETAILED PROVISIONS Section Site Grading C O N T E N T S SPECIFICATIONS - DETAILED PROVISIONS Section 02210 - Site Grading C O N T E N T S PART 1 - GENERAL... 1 1.01 REQUIREMENT... 1 1.02 STRUCTURE PROTECTION... 2 1.03 JOB CONDITIONS... 3 PART 2 - PRODUCTS...

More information

RIVER GOOSE ESTATE PLAN SUBMISSION PROCEDURE

RIVER GOOSE ESTATE PLAN SUBMISSION PROCEDURE 1) Plan Submission Procedure 2) Plan Submission Form 3) Building Procedure 4) Site Handover Form 5) Contractors rules and regulations 6) River Goose Builders Contract 7) Architectural Guidelines 8) River

More information

Principles for Borehole Construction and Rehabilitation in Sierra Leone

Principles for Borehole Construction and Rehabilitation in Sierra Leone Republic of Sierra Leone Principles for Borehole Construction and Rehabilitation in Sierra Leone May 2014 GOVERNMENT OF SIERRA LEONE To be copleted Republic of Sierra Leone Principles for Borehole Construction

More information

Configuration Management for eservices

Configuration Management for eservices Configuration Manageent for eservices A Lesson Learned in a R&D center. Marco Ferruzca Faculty of Design & Arts UAM-Azcapotzalco Mexico City, Mexico arco.ferruzca@gail.co Joaquín Fernández, Josep Monguet,

More information

APPLICANT any person who makes application for a permit. BOROUGH Borough of Elizabethtown, Lancaster County, Pennsylvania.

APPLICANT any person who makes application for a permit. BOROUGH Borough of Elizabethtown, Lancaster County, Pennsylvania. CHAPTER 21 PART 2 TUNNELING AND EXCAVATIONS 201. Definitions. The following words and phrases, when used in this Part, shall have the meanings ascribed to them in this 201, except in those instances where

More information

MECHANICAL AND RHEOLOGICAL PROPERTIES OF FIBER REINFORCED SELF COMPACTING CONCRETE WITH ALCCOFINE Arun Raja.L 1, Dr. M.

MECHANICAL AND RHEOLOGICAL PROPERTIES OF FIBER REINFORCED SELF COMPACTING CONCRETE WITH ALCCOFINE Arun Raja.L 1, Dr. M. MECHANICAL AND RHEOLOGICAL PROPERTIES OF FIBER REINFORCED SELF COMPACTING CONCRETE WITH ALCCOFINE Arun Raja.L 1, Dr. M.Shahul Haeed 2 1 Assistant Professor, 2 Professor Departent of Civil Engineering,

More information

Cyclones as PM 10 and PM 2.5 emission measurement classifiers

Cyclones as PM 10 and PM 2.5 emission measurement classifiers Air Pollution XVIII 395 Cyclones as PM 10 and PM.5 eission easureent classifiers J. Heerka, M. Braniš & P.Vybíral Faculty of Mechanical Engineering, Czech Technical University in Prague, Czech Republic

More information

CW 3170 EARTHWORK AND GRADING TABLE OF CONTENTS

CW 3170 EARTHWORK AND GRADING TABLE OF CONTENTS CW 3170 EARTHWORK AND GRADING TABLE OF CONTENTS 1. GENERAL CONDITIONS...1 3. DESCRIPTION...1 5. MATERIALS...1 5.1 General...1 5.2 Handling and Storage of Materials...1 5.3 Testing and Approval...1 5.4

More information

PLANNING COMMISSION COMMUNICATION

PLANNING COMMISSION COMMUNICATION PLANNING COMMISSION COMMUNICATION Meeting Date: January 9, 2013 Presented by: Matt Blakely Ite: Tinath South Subdivision, First Filing 2 nd Aended Final Plat and Construction Phases 4A and 4B, Block Diversity

More information

PW # 2-18 TENDER FOR SUPPLY & APPLY CRUSHED GRANITE

PW # 2-18 TENDER FOR SUPPLY & APPLY CRUSHED GRANITE Tender Number: PW #2-18 Sealed Tenders will be clearly marked and received by: Corporation of the Township of Ryerson 28 Midlothian Road Burk s Falls, Ontario P0A 1C0 (705) 382-3232 Closing Date: THURSDAY

More information

Revised Monitoring Plan. Project Title. Hiriya Landfill Project. CDM Project Number Version: 1. Implemented by:

Revised Monitoring Plan. Project Title. Hiriya Landfill Project. CDM Project Number Version: 1. Implemented by: CDM Executive Board page 1 Revised Monitoring Plan Project Title Hiriya Landfill Project CDM Project Nuber - 0147 Date: 6 th Oct 2008 Version: 1 Ipleented by: Dan Region Associate of Town (DRAT) CDM Executive

More information

Up- Scaling Biogas for Sustainable Development and Mitigating Climate Change in Sri Lanka. Construction Guide for Srilak Umaga Fibre Dome Biogas Unit

Up- Scaling Biogas for Sustainable Development and Mitigating Climate Change in Sri Lanka. Construction Guide for Srilak Umaga Fibre Dome Biogas Unit Up- Scaling Biogas for Sustainable Developent and Mitigating Cliate Change in Sri Lanka 6 Construction Guide for Srilak Uaga Fibre Doe Biogas Unit Table of Contents 6.1 About the Sirilak Uaga Biogas Unit...

More information

Bushfire Management Plan (Strategic Planning Proposal)

Bushfire Management Plan (Strategic Planning Proposal) BPP Pty Ltd t/a Bushfire Prone Planning PO Box 3489 MIDLAND WA 6056 ABN 39 166 551 784 0459 558 986 adin@bushfireprone.co.au Bushfire Manageent Plan (Strategic Planning Proposal) Lot 1107 (40) Masonill

More information

Table of Contents. Distributed Energy Resource Roadmap 2

Table of Contents. Distributed Energy Resource Roadmap 2 Table of Contents I. Introduction... 4 II. Purpose and Scope of this Roadap... 5 III. Overview... 6 IV. Current State of DER Integration... 9 A. Econoic Progras... 11 1. Econoic Deand Response... 11 2.

More information

Appendix 3. POLICY & PROCEDURE No

Appendix 3. POLICY & PROCEDURE No DEPARTMENT OF PUBLIC WORKS DIVISION: ENGINEERING SERVICES SECTION: ADMINISTRATIVE PAGE NO: 1 OF 10 REVISION NO: 3 DATE: 1995 05 01 ESTABLISHED: 1986 03 03 Appendix 3 POLICY & PROCEDURE No. 2.3.1-020 TITLE:

More information

Subsection or plan to be revised: 7-1, 7-8, , On page(s): 27-31(2006), 48-49(2003)

Subsection or plan to be revised: 7-1, 7-8, , On page(s): 27-31(2006), 48-49(2003) Proposed Revision To: Standard Specifications For Public Works Construction Standard Plans For Public Works Construction Public Works Standards, Inc. AGC Southern California Regional Office 1906 West Garvey

More information

Additional technical terms and conditions

Additional technical terms and conditions Additional technical ters and conditions Bill of quantities for wall systes with Hoesch isorock. Manufacturer: Hoesch Bausystee GbH (certified according to ISO 9001) Construction project nae:. 1. General

More information

TECHNICAL SPECIFICATIONS & SPECIAL CONDITIONS OF CONTRACT FOR ELECTRICAL WORKS CHAPTER 1 SPECIAL CONDITIONS OF CONTRACT

TECHNICAL SPECIFICATIONS & SPECIAL CONDITIONS OF CONTRACT FOR ELECTRICAL WORKS CHAPTER 1 SPECIAL CONDITIONS OF CONTRACT TECHNICAL SPECIFICATIONS & SPECIAL CONDITIONS OF CONTRACT FOR ELECTRICAL WORKS CHAPTER 1 SPECIAL CONDITIONS OF CONTRACT 1.1 General 1.1.1 These Special Conditions of Contract supplement the General Instructions.

More information

Corporate Policy and Procedure

Corporate Policy and Procedure Corporate Policy and Procedure POLICY CATEGORY AUTHORITY RELATED POLICIES APPROVED BY Safety Management When Outside Contractors are Retained (Contractor Safety Management Program) (the Policy ) Health

More information

Ventilatsiooniõhu eelkütte lahendus ja tulemused Eesti kliimas. Jaanus Hallik Tartu Ülikool EETLabor

Ventilatsiooniõhu eelkütte lahendus ja tulemused Eesti kliimas. Jaanus Hallik Tartu Ülikool EETLabor Ventilatsiooniõhu eelkütte lahendus ja tulemused Eesti kliimas Jaanus Hallik Tartu Ülikool EETLabor Jaanus.hallik@ut.ee Ettekande sisu Ülevaade uuritud eelküttelahendusest maakontuuriga eelküttekalorifeer

More information

If you need any additional information concerning this requirement, please contact Superintendent of Public Works John Batchelder.

If you need any additional information concerning this requirement, please contact Superintendent of Public Works John Batchelder. TO: FROM: RE: All Licensed Contractors Michael J. Hartman Town Manager Street Excavation Policy Enclosed is an application form to be a Licensed Contractor in the Town of Stoughton for calendar year. This

More information

EXCAVATION & BACKFILLING GUELPH TRANSIT OPERATIONS & MAINTENANCE SECTION WATSON ROAD FACILITY PAGE 1 OF 6 WATER RECLAMATION PROJECT JUNE 2013

EXCAVATION & BACKFILLING GUELPH TRANSIT OPERATIONS & MAINTENANCE SECTION WATSON ROAD FACILITY PAGE 1 OF 6 WATER RECLAMATION PROJECT JUNE 2013 GUELPH TRANSIT OPERATIONS & MAINTENANCE SECTION WATSON ROAD FACILITY PAGE 1 OF 6 PART 1 GENERAL 1.1 Description The Work of this Section shall be all labour, materials, equipment and supervision necessary

More information

C. Requirements of this Section relate to customized fabrication and installation procedures, not production of standard products.

C. Requirements of this Section relate to customized fabrication and installation procedures, not production of standard products. SECTION 01400 QUALITY CONTROL SERVICES PART 1 - GENERAL 1.01 RELATED DOCUMENTS A. Drawings and general provisions of Contract, including General and Supplementary Conditions and other Division-1 Specification

More information

NOTICE TO BIDDERS Drainage Ditch Maintenance Project Jacksonville Rd/Airport

NOTICE TO BIDDERS Drainage Ditch Maintenance Project Jacksonville Rd/Airport NOTICE TO BIDDERS Drainage Ditch Maintenance Project Jacksonville Rd/Airport The Somerset County Commissioners are currently seeking sealed bids to maintenance dredge 4,765 feet of lead ditch off of Jacksonville

More information

Additional technical terms and conditions

Additional technical terms and conditions Additional technical ters and conditions Bill of quantities for wall systes with Hoesch isowand integral FIREtec. Manufacturer: Hoesch Bausystee GbH (certified acc. to ISO 9001) Construction project nae:.

More information

Procedure and Specification for the Construction of Vehicle Access Crossings over Footways and Verges April 2016

Procedure and Specification for the Construction of Vehicle Access Crossings over Footways and Verges April 2016 Procedure and Specification for the Construction of Vehicle Access Crossings over Footways and Verges April 2016 (1) Authorisation to work in the Highway Persons wishing to construct a vehicular crossing

More information

Public Water Supply and Sewerage Act

Public Water Supply and Sewerage Act Issuer: Riigikogu Type: act In force from: 01.07.2014 In force until: mitte jõustunud Translation published: 23.12.2013 Amended by the following acts Passed 10.02.1999 RT I 1999, 25, 363 Entry into force

More information

Standardization of combustion products for road construction in Poland

Standardization of combustion products for road construction in Poland 2nd Hellenic Conference on Utilisation of Industrial By-Products in Construction, EVIPAR, Aiani Kozani, Greece, June 1-3, 2009 Toasz Szczygielski Polska Unia UPS Polish CCP Union Standardization of cobustion

More information

CIRCULAR GENERAL PROVISIONS

CIRCULAR GENERAL PROVISIONS MINISTRY OF CONSTRUCTION -------- SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM Independence - Freedom - Happiness --------------- No. 10/2013/TT-BXD Hanoi, July 25, 2013 CIRCULAR ON CONSTRUCTION QUALITY MANAGEMENT Pursuant

More information

Environmental Compliance Audit Report 5 Kloof Extension 15 and 21 Housing Project, ethekwini Municipality

Environmental Compliance Audit Report 5 Kloof Extension 15 and 21 Housing Project, ethekwini Municipality Environental Copliance Audit Report 5 Kloof Extension 15 and 21 Housing Project, ethekwini Municipality Report Prepared for ethekwini Municipality Huan Settleents Unit Report Nuber 478810/AR05 Report Prepared

More information

DECISION MEMO FOR WEST RHAME ROAD RECONSTRUCTION NATIONAL FOREST SYSTEM ROAD #7881 LOCATED IN SECTIONS 11, 12, AND 14, T133N, R04W SLOPE COUNTY

DECISION MEMO FOR WEST RHAME ROAD RECONSTRUCTION NATIONAL FOREST SYSTEM ROAD #7881 LOCATED IN SECTIONS 11, 12, AND 14, T133N, R04W SLOPE COUNTY DECISION MEMO FOR WEST RHAME ROAD RECONSTRUCTION NATIONAL FOREST SYSTEM ROAD #7881 LOCATED IN SECTIONS 11, 12, AND 14, T133N, R4W SLOPE COUNTY USDA FOREST SERVICE DAKOTA PRAIRIE GRASSLANDS LITTLE MISSOURI

More information

WEST BOUNTIFUL CITY, UTAH REQUEST FOR PROPOSAL. City Park Playground Equipment.

WEST BOUNTIFUL CITY, UTAH REQUEST FOR PROPOSAL. City Park Playground Equipment. 1.0 INTRODUCTION WEST BOUNTIFUL CITY, UTAH REQUEST FOR PROPOSAL City Park Playground Equipment The West Bountiful City, Utah is seeking proposals from interested Applicants to furnish and install playground

More information

Tarneahela efektiivistamine taara näitel

Tarneahela efektiivistamine taara näitel Tarneahela efektiivistamine taara näitel Janek Balõnski, Wassermann Service OÜ Usaldus ei ole kaasavara, mida on kogutud sukasäärde, kuni see on saanud täis. Usaldust tuleb igal jumalahommikul uuendada,

More information

Kingspan Gefinex Geficell

Kingspan Gefinex Geficell 04/04/16 Kingspan Gefinex Geficell FLANKING INSULATION STRIPS Kingspan Gefi nex Geficell A Flanking Insulation Strip is used with all standard wet and dry screeds. It is applied at the perieter edges and

More information

03FAC FACILITIES MAINTENANCE & MANAGEMENT. m design POINT OF CONTACT

03FAC FACILITIES MAINTENANCE & MANAGEMENT. m design POINT OF CONTACT FACILITIES MAINTENANCE & MANAGEMENT 03FAC GS-21F-0081X POINT OF CONTACT Ravi Maniktala ravi.aniktala@egroup.co 800-200-9160 2820 N 48TH ST, STE 200 Lincoln, NE 68504-2613 www.egroup.co www.egroup.co/gsaschedule

More information

REQUEST FOR TENDER - SERVICES RFT HOUSE DEMOLITION 7958 BEAVERDAMS RD., NIAGARA FALLS, ON.

REQUEST FOR TENDER - SERVICES RFT HOUSE DEMOLITION 7958 BEAVERDAMS RD., NIAGARA FALLS, ON. REQUEST FOR TENDER - SERVICES 1. PURPOSE AND SCOPE This specification is intended to govern the supply of all labour, materials and equipment for the dismantling, demolition of a single dwelling on the

More information

BIM-based Damage Assessment and Scheduling for Post-Earthquake Building Rehabilitation

BIM-based Damage Assessment and Scheduling for Post-Earthquake Building Rehabilitation BIM-based Daage Assessent and Scheduling for Post-Earthquake Building Rehabilitation C. Georgiou & S. Christodoulou Departent of Civil and Environental Engineering, University of Cyprus, Nicosia, Cyprus

More information

REQUEST FOR PROPOSAL DEMOLITION & REMOVAL OF THE OLD TOWN HALL 2278 US ROUTE 4 EAST

REQUEST FOR PROPOSAL DEMOLITION & REMOVAL OF THE OLD TOWN HALL 2278 US ROUTE 4 EAST REQUEST FOR PROPOSAL DEMOLITION & REMOVAL OF THE OLD TOWN HALL 2278 US ROUTE 4 EAST MENDON, VT 05701 TOWN OF MENDON, VERMONT August, 2018 1 1. SUMMARY AND BACKGROUND The Town of Mendon s original Town

More information

Design & Execution Manual AS 500 straight web steel sheet piles

Design & Execution Manual AS 500 straight web steel sheet piles Design & Execution Manual AS 500 straight web steel sheet piles Cover: 2 nd Incheon Bridge, South Korea Table of content 1. Introduction 3 2. Characteristics 5 2.1. Straight web steel sheet piles 5 2.2.

More information

Table 1- An overview of the different options of repowering. %-point Boiler Boiler

Table 1- An overview of the different options of repowering. %-point Boiler Boiler Proceedings of the International Gas Turbine Congress 23 Tokyo Noveber 2-7, 23 DRAFT IGTC23Tokyo-TS-11 Repowering of Lowshan Power Plant Mohaad R. Shahnazari,Dariush Foroughi,Haid Fakharian Niroo Research

More information

E001 T-HANGAR REPLACEMENT. Sheet List Table SIGNATURE SHEET & SHEET INDEX

E001 T-HANGAR REPLACEMENT. Sheet List Table SIGNATURE SHEET & SHEET INDEX TAPA, FLORIDA 33634 (813) 330-2701 REPLACEENT AG THE ABOVE NAED PROFESSIONAL ENGINEER SHALL BE RESPONSIBLE FOR THE FOLLOWING SHEETS IN ACCORDANCE WITH RULE 61G15-23.004, F.A.C. DB V:\2017\2017.262.01 -

More information

Environmental Management at Munich Airport. Department: Environmental Strategy und Management by Matthias Linde 2009

Environmental Management at Munich Airport. Department: Environmental Strategy und Management by Matthias Linde 2009 Environental Manageent at Munich Airport Departent: Environental Strategy und Manageent by Matthias Linde 2009 Location Ipressions Opened May 17. 1992 Location Two Runways with Length: 4000 = 13120ft Width:

More information

APPLICATION FOR RENOVATION WORKS (to be completed by Owners)

APPLICATION FOR RENOVATION WORKS (to be completed by Owners) I APPLICATION FOR RENOVATION WORKS (to be completed by Owners) PARTICULARS OF OWNER Name of Owner Unit No. Contact No. Home: H/P: Office: Fax: II PARTICULARS OF CONTRACTOR (if more than one contractor

More information

Optimal Regulatory Instruments for a self polluting firm in the presence of water pollution

Optimal Regulatory Instruments for a self polluting firm in the presence of water pollution Optial Regulatory Instruents for a self polluting fir in the presence of water pollution Anandajit Goswai 1 Souvik Bhattacharjya 2 Nilanjan Ghosh 3 Keywords: Myopic, Visionary, Econoic Instruents, Inforation,

More information

Variability of Chemical Composition of Some Cements Available on the Sri Lankan Market

Variability of Chemical Composition of Some Cements Available on the Sri Lankan Market Annual Research Journal of SLSAJ (202),Vol. 2, pp. -5 Variability of Cheical Coposition of Soe Ceents Available on the Sri Lankan Market D.L.N.B. Jayawardana,U.P.A.S. Ukwatta, W.M.N.R. Weerakoon, C.K.

More information