Electronic Trip Unit Disparador por sobreintensidad electrónico Déclencheur électronique

Size: px
Start display at page:

Download "Electronic Trip Unit Disparador por sobreintensidad electrónico Déclencheur électronique"

Transcription

1 s Electronic Unit Disparador por sobreintensidad electrónico Déclencheur électronique Installation Instructions / Instructivo de Instalación U.S. Cat. No. Euro Order No. Item: CMT3N _ 3VL96-6GB39 CMT3P _ 3VL96-6GE39 CMT3U _ 3VL96-6GH39 CMT3X _ 3VL96-6GD39 For Use With Frame MG Para Usar Con Caja Base MG Hazardous Voltage Tensión peligrosa. Will cause death or serious injury Puede causar la muerte o lesiones graves. Turn off and lock out all power supplying this device before Desenergice totalmente antes de instalar o darle servicio. working on this device. Reemplace todas las barreras y cubiertas antes de Replace all covers before power supplying this device is energizar el interruptor. turned on. Use only with Siemens certified Components. Utilizar únicamente con componentes certificados de Siemens. A utiliser uniquement avec les composants certifiés Siemens. Tension dangereuse. Danger de mort ou risque de blessures graves. Couper l'alimentation de l'appareil et barrer avant de travailler. Remplacez touts les couverts avant que l'approvisionnement de pouvoir soit alimenté. 6 mm Accessory [ Accesorio ] NGSM600 NGSN800 3VL9660-8TT01 3VL9780-8TT01 EPSP18V 3VL9800-8AP01 OR ELTPHB 3VL9800-8AK01 Cal ISO 6789 CMT3N600 CMT3N800 CMT3P600 CMT3P800 3VL9660-6GB39 3VL9680-6GB39 3VL9660-6GE39 3VL9680-6GE39 CMT3U600 CMT3U800 CMT3X600 CMT3X800 3VL9660-6GH39 3VL9680-6GH39 3VL9660-6GD39 3VL9680-6GD A / 6 I.L. No.

2 3 4 2X 18 lb. in. [ 2 Nm ] 5 6 CMT3U600 CMT3U800 CMT3X600 CMT3X800 3VL9660-6GH39 3VL9680-6GH39 3VL9660-6GD39 3VL9680-6GD39 6X - 6mm 133 lb. in. [ 15 Nm ] 7 3X - 6 mm 133 lb. in. [ 15 Nm ] 8 Ex: MG 600A Important [ Importante ] 9 HMGX3F800 HMG HMG3F800 4X 11 lb. in. [ 1.2 Nm ] cat. no. HMG3F800 HMG3F800 EX: HMG3F800 / 3VL6080-2RA30-0AA0 2X 11 lb. in. [ 1.2 Nm ] In= 2X 18 lb. in. [ 2 Nm ] 2 / 6

3 Test: [ Prueba: ] Hazardous Voltage Will cause death or serious injury Turn off and lock out all power supplying this device before working on this device. Replace all covers before power supplying this device is turned on. Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves. Desenergice totalmente antes de instalar o darle servicio. Reemplace todas las barreras y cubiertas antes de energizar el interruptor. Tension dangereuse. Danger de mort ou risque de blessures graves. Couper l'alimentation de l'appareil et barrer avant de travailler. Remplacez touts les couverts avant que l'approvisionnement de pouvoir soit alimenté OFF / O 2 ON / I MIN MIN MIN Definitions / [Definiciónes ] I n = Rated Current [ Intensidad asignada ] I r = Continuous Amps [ Amperios Continuo ] t r = Long Time Delay [ Retardo largo ] I sd = Short Time Pickup [ Tiempo corto inicio ] t sd = Short Time Delay [ Retardo corto ] I i = Instantaneous Pickup [ Instantánea inicio ] I g = Ground Fault Pickup [ Inicio de Falla a Tierra ] t g = Ground Fault Delay [ Retardo de falla a tierra ] 3 / 6

4 9 EPSP18V 3VL9800-8AP01 or ELTPHB 3VL9800-8AK01 ( Not shown ) [ no mostrado ] ON / I 13b ped [ Interrumpió ] On / I 13a Test [ Prueba ] Option: [ Opción: ] lb. in. [ 0.3 Nm ] 17 4 / 6

5 Hazardous Voltage Tensión peligrosa. Will cause death or serious injury Puede causar la muerte o lesiones graves. Turn off and lock out all power supplying this device before Desenergice totalmente antes de instalar o darle servicio. working on this device. Reemplace todas las barreras y cubiertas antes de Replace all covers before power supplying this device is energizar el interruptor. turned on. Tension dangereuse. Danger de mort ou risque de blessures graves. Couper l'alimentation de l'appareil et barrer avant de travailler. Remplacez touts les couverts avant que l'approvisionnement de pouvoir soit alimenté. L.E.D. Operational State [ L.E.D. Estado de Operación ] -OFF / O -ON / I -ON / I ( FLASHING ) [ INTERMITENTE ] Operational State [ Estado de operación ] Alarm L.E.D [ L.E.D de Alarma ] Active L.E.D. [ L.E.D Activo ] System Status [ Estado del sistema ] Unit Status [ Estado de la unidad de disparo ] < 25% I n < 105% I r > 105% I r Error Alternating [ Alternando ] Call Technical Support [ Lamar a Soporte Técnico ] *Minimum Setting [ * Ajuste de Minimo ] * In event of damage to the device, Electronic Units are equipped with a Minimum Setting feature. All settings override to the lowest possible value and the device must be replaced. [ * En caso de daño al aparato, la unidad de disparo esta equipada con una característica de Ajuste de Minimo. Todos los ajuste se convierte al valor mas bajo posible y la unidad debe ser remplazada ] 5 / 6

6 Accessory [ Accesorio ] 1/4-20 x 4.5 MSKM4 3VL9600-8SB41 Accessory [ Accesorio ] NGSM600 3VL9660-8TT01 NGSM800 3VL9780-8TT01 Black [ Negro ] White [ Blanco ] 2-3 twist per inch [ trenza 2 3 por pulgada ] For Support in Europe refer to : Bestell-Nr. / Order No.: 3ZX1012-0VL68-0AA4 Internet: GWA 4NEB DS 01 Technical Support: Toll Free: Internet: Subject to change without prior notice Siemens Energy & Automation Inc Siemens Energy & Automation Inc., Alpharetta, GA U.S.A. 6 / 6