A Meeting of Creative Minds. Comtec The perfect translation partner for creative agencies

Similar documents
Professional translation and interpreting services from an award-winning agency

COMPANY PROFILE OVERCOMING LANGUAGE BARRIERS FROM ASIA TO AMERICA PUTTING YOU AT THE CENTRE OF ALL WE DO

Translation and Interpreting

B2B Marketing LET S GET DOWN TO BUSINESS

Lingotek Product Brief

The DMA Europa Group

Apprenticeship Standard for Level 3

Creativity. Simplicity. Efficiency.

Right Lines Communications

THE 7 KEYS TO HELP YOU FIND THE Right MARKETING TEAM

about us translate plus offer high-quality services in over 200 languages, providing comprehensive and customised solutions for all projects.

Brand Strategy Plan and Marketing Communications Program March 2018

TravelingBrand PREVENT INTERNATIONAL NAMING DISASTERS SAFEGUARD YOUR PROFESSIONAL REPUTATION

LanguageS.Service.excellence.2017

ISO Why BSI is the first choice for ISO Quality Management. Performance Portfolio Internal use only

PROGRESSIVE MINDS APPLY

Finding your path at RBS and top tips for the recruitment process APPRENTICES INTERNS GRADUATES

your Award winning creative and digital marketing agency

a digital marketing agency providing innovative solutions that increase your profits

Nishit Shah started NEOPLUS Translations in 2012 with a passion for languages and a burning ambition to grow.

Marketing Attractions in a World of Tech.

Brand building insight from

the art of choosing a PR agency

A CLEAR DIFFERENCE. Why We Are Significantly Better Than Other Digital Marketing Training Companies. Digital Marketing Skill Institute

ENTERTAINING. with a difference

The Recruitment Marketing Awards 2017

Paid Media Analyst. Job Description. Paid Media

Nishit Shah started NEOPLUS Translations in 2012 with a passion for languages and a burning ambition to grow.

creating a difference

The 2018 Instagram Trends + Predictions Report

Think. Feel. Do. Making law firm bids more persuasive

- Janet Crawford. Angel Human Resources Founder, March 1965

19 Ways to Streamline Your Website Translation Project. Get the most out of your translated website with these proven practices.

Touch Creative Highlights

GREENLIGHT GRADUATE SCHEME

Welcome to Best Employers Eastern Region 2018

The B2B Guide to Buyer Personas

A Business Owner s Guide to: Content Marketing

JOB PROFILE. Key accountabilities:

FUN UNITY TRUST TO UNDERSTAND OUR CUSTOMER S BUSINESS AND HELP THEM ACHIEVE THEIR GOALS WITH PASSION, INTEGRITY, AND CREATIVE THINKING.

An Executive s Guide to B2B Video Marketing. 8 ways to make video work for your business

Branding. A handy little booklet about an awfully big subject

RFID Journal LIVE! Exhibitor Marketing Tools and Services

PR Manager s Guide to HIRING. a Social Media Manager

Delegated Authority Level 5. Human Resources Department. Job Purpose

THE NDL GUIDE TO RUNNING SUCCESSFUL PROMOTIONS

Unlock. John Nemo. for Lead Generation. The Ultimate Guide to Leveraging LinkedIn for Nonstop Sales Leads, Clients and Revenue!

a digital marketing agency providing innovative solutions that increase your proits

USING PR MEASUREMENT TO BEAT YOUR COMPETITORS: A HOW-TO GUIDE

LESSON 4: PUBLIC RELATIONS

Design Brand Digital Strategy

Job Description. Job Title: Employee Communications Advisor. Key Areas of the Role. Purpose. Responsibilities. Description Date: November 2017

A Capstone Conversation With The 2011 Marketer of the Year. Raissa Evans Executive Manager of Practice Growth PKF Texas

The Unexpected Pains of Website Translation

AWARD-WINNING BUSINESS TELECOMS

Not Just for External Audiences: Your Guide to Translating Internal Communications

strategic brand and web design services for small business owners and entrepreneurs

Scotland Become an Agent

Pau Todó. Digital Creative Direction. Copywriting Transcreation

Marketing Associate. Job Description

How to Map Out Your Journey Towards a Social Organization

Success by design. Pixooma. Mike Hatfield Photography

RFID Journal LIVE! Exhibitor Marketing Tools and Services

HARRY K HUGHES COPYWRITING PORTFOLIO

BRINGING THE QUALITY TO LIFE

Secure entry solutions from BT.

Pay Per Click Advertising

GUIDE TO AGENCY GROWTH THROUGH SOCIAL MEDIA

Lead the way. With us.

VIDEO 1: WHAT IS CONTENT MARKETING?

Transform your support services into an exceptional customer experience. An Extension of Your Business. First Data Consumer Experience Management

Fancy being part of the Rostrum team?

Explore the benefits of marketing resource management

The Editing Mouse Sample Request - Blog Post WITH MARKUPS. Why I will never touch a project services business again

DHL Express Certified International Specialist. 100,000 employees certified

Masters of Marketing Program. A showcase for marketing pioneers

EARLY CAREERS OPPORTUNITIES Apprentices. jaguarlandrovercareers.com

VIDEO 1: WHY IS A STRATEGY PLAN IMPORTANT?

The Art Of Using Assessment Tools To Transform Your Recruitment Delivery.

GOOD NEWS LAB (PTY) LTD IS A WOMEN-OWNED LEVEL 4 B-BBEE ENTERPRISE

Exercise BY JENA CORAY

Hitting the mark, whatever your aims

a guide to the worktown brand

Brand & Print Services

GET STRONG CUT THROUGH ONLINE PRESENCE

YOUR ON DEMAND DIGITAL PARTNER. We work with innovative organisations to build memorable, engaging campaigns.

Transferring operations: fast and hassle-free

OUR VISION, MISSION & VALUES

THE WORLD LEADER IN MEDICAL TECHNOLOGY TALENT MANAGEMENT PROMOTE YOU

Brand Identity Process

Integrate your brand s immersive story on nature.com

AN E-BOOK BY KENTICO CMS GETTING STARTED WITH CONTENT MARKETING

Graduate. trainee scheme

How to Set Up Your Later Account in 15 Minutes. A Later guide to easily setting up your account for quick & successful scheduling

The Business Case for Intengo Prediction Markets

Why Custom Publishing. WHITE PAPER The Power of Custom Content Publishing to Acquire and Retain Customers

RFID Journal LIVE! 2013

2013 Amy Porterfield, #FBlistbuilding

Print and Marketing Solutions. Would you open this box if it had your name on it?

REACHES DEVELOPERS WITH ADVOCATECREATED CONTENT

Transcription:

A Meeting of Creative Minds Comtec The perfect translation partner for creative agencies

Turn your client s s into $, or even ریال If your client asks you about expanding into overseas markets, you can be knowledgeable and supply a reliable translation company. If you re pitching for a global account, your presentation can include a translation provider with over 30 years experience. If you feel there s an opportunity for your client s product or service to stretch further than the realms of English speaking countries, use your forward thinking to impress them by sharing specific industry and cultural knowledge from a trusted translation partner. If it s about looking good and adding profitable value to your agency and your clients, you can rely on Comtec Translations. PITCH PERFECT Why Comtec is the perfect translation partner for creative agencies We take time to fully understand the brief We ensure campaign messaging is culturally appropriate for your clients markets We translate everything from websites and brochures to podcasts and voiceovers We transcreate straplines and brand names We use sophisticated translation memory software to reduce costs We work to tight deadlines We follow ISO certified quality procedures for every project We fit seamlessly into your existing processes We help integrate your clients local teams into the translation process We only use linguists with specialist knowledge of your clients industry We assign a dedicated project manager to each account We advise you every step of the way if you re new to the translation process We add to your offering and can increase revenue We use our 30+ years of experience every day to get you the best results We reduce hassle with a centralised translation process 2 comtec: translation, localisation & interpreting

Howdy, Partner! We ve been making creative agencies - and their clients - look good and feel great since 1981. Our 30+ years in the business mean we re pretty au fait with the processes, tight deadlines and levels of professionalism required. We also understand the importance of developing high quality, fully localised materials with the help of a comprehensive brief. With Comtec s support as a dedicated language partner, creative agencies are in the perfect position to deliver international marketing campaigns for their clients. We offer: Translations of print content - brochures, leaflets, catalogues Pitch support Translations of digital content - websites, social media, blogs Comtec understand that translated advertising or marketing materials need to preserve brand values. We trust the accuracy of their work and also enjoy working with them. John Neate, Access Advertising Cultural reviews Voiceovers and subtitling for promo videos, podcasts and webinars Artworking for all languages Transcreation of slogans and straplines Right, let s get started. Tell us everything! The Comtec Brief We know the thought of working on an international marketing project can be both exciting and daunting. But the extensive experience we ve had with creative agencies has allowed us to refine our support to enable you to get on with your job. We re here to reduce hassle! We advise and provide solutions on how your campaign messaging will be received in new cultures and languages, but to help us, we need to immerse ourselves in your clients brands including: tone of voice, style guides, current brand positioning, guidelines on brand names, marketing objectives, desired response from target market and deadlines. Existing materials, such as the website, training manuals and brochures, are also really handy. translation, localisation & interpreting : comtec 3

Adding more strings to your creative bow Transcreation getting creative in over 200 languages! English copywriters are great for writing copy in English, in all tones of voice - it s what they get paid to do (like the one who s writing this). So we use specialist translation copywriters who understand creative thinking and not only translate your copy, but add creative value and sector insights needed to engage new markets. By using a native speaker based in the country itself, we re able to provide a number of alternatives with back translations and commentary so your clients can make the final decision. Encouraging collaboration with your client s oversees market teams Input from in-market contacts is a must for fully localised communications. It may take time to establish close collaboration, but the results are worth it. They will provide valuable insights on the market as well as cultural characteristics, consumer behaviour and perception of the brand. We facilitate the feedback process with a number of on-line review tools to help make projects run smoother. Feedback is not only received quickly, but has the quality of detail to ensure there is minimum to-ing and fro-ing, therefore avoiding any bottle-necks. Comtec provide us with a great translation service. Having the one point of contact ensures a smooth and responsive relationship. We are confident that they understand the creative nature of our industry and deliver a great transcreation service Stephanie Rushton, Love Creative Linguists with knowledge of your client s sector As with any brief, you put the right team together. So you ll understand why we hand pick the right translation team and dedicated project manager for each project from the start to get the best results. Take for instance the case of one of our Automotive clients. We established a translation team which included sector specific knowledge and expertise on technical terminology together with experience in handling high-level marketing copy. This ensured copy communicated the key marketing messages with the correct technical language. Translating in style and on brand When developing multilingual content across digital, audiovisual and print channels, it s so important to maintain a consistent style and tone of voice. You need to reflect the brand consistently, after all. In our experience this issue is best managed by ensuring that agencies only work with one translation company, who use the same translation team and also, importantly, maintain an up-to-date translation memory which can be continually accessed and expanded as more marketing collateral is translated. 4 comtec: translation, localisation & interpreting

...A few more strings! A need for speed We understand how fast-paced and high-pressured your industry can be. Your clients often need materials yesterday! As your partner, we re here to help reduce stress. We ve spent years developing a range of innovative solutions to ensure we always meet your clients deadlines. With cutting-edge translation technology, bespoke project management platforms and of course, our teams of specialist linguists, we re always able to offer a tailored solution that fits your project requirements. Professional, friendly and always delivers on time! To me this translates to the perfect translation company. Keelan Ross, Me & Him Design Everyone s a winner! Our team is dedicated to pulling out all the stops to help our clients - we ve even won an award for it! We were so grateful to be named Project Management Team of the Year 2015 by the Association of Translation Companies, recognising our commitment to delivering the very best results. Translation memory software so no-one goes back to the drawing board Having a smoothly run project is every agency s dream, and, with the processes we put in place, our projects run to fit within your budget. We also use software that stores copy, phrases and terminology for easy retrieval for subsequent projects. Your translation memory is updated with each project and ensures consistency across all marketing communications, including digital, print and audio. It also reduces the need for reprocessing existing translations, saving your client money too. We ve won the D&AD Black Pencil equivalent in our industry awards. We re one of the few UK companies who ve won the internationally recognised quality standard awards for service, process and quality assurance. They re called ISO 17100:2015 and ISO 9001:2015. Not as quirky as a little pencil on a shelf, but just as prestigious. translation, localisation & interpreting : comtec 5

Contact us! Feel free to pick our brains and contact us about how we can help you look great in front of your clients. Head Office: T 01926 335681 E info@comtectranslations.com www.comtectranslations.com London Office: T 020 7329 5004 E london@comtectranslations.com www.comtectranslations.com comtec-translations @ComtecTranslate comtectranslations