European Technical Approval ETA 11/0243

Size: px
Start display at page:

Download "European Technical Approval ETA 11/0243"

Transcription

1 Centre Scientifique et Technique du Bâtiment 84 avenue Jean Jaurès CHAMPS-SUR-MARNE F Marne-la-Vallée Cedex 2 Tél. : (33) Fax : (33) Autorisé et notifié conformément à l article 0 de la directive 89/06/EEC du Conseil, du 2 décembre 988, relative au rapprochement des dispositions législatives, réglementaires et administratives des Etats membres concernant les produits de construction. MEMBRE DE L EOTA European Technical Approval ETA /0243 (English language translation, the original version is in French language) Nom commercial : Trade name: Titulaire : Holder of approval: IRIS SOLFAB Z.A.C. de l Erette Route de l Erette 4480 HERIC FRANCE Type générique et utilisation prévue du produit de construction : Generic type and use of construction product: Validité du : au : Validity from / to: Usine de fabrication : Manufacturing plant: Le présent Agrément technique européen contient : This European Technical Approval contains: Unité de construction préfabriquée métallique pour bâtiments multi étagés. Prefabricated metal building unit for multi storey buildings. 7/05/20 6/05/206 SOLFAB Z.A.C. de l Erette Route de l Erette 4480 HERIC FRANCE 3 pages incluant 4 annexes faisant partie intégrante du document. 3 pages including 4 annexes which form an integral part of the document. Organisation pour l Agrément Technique Européen European Organisation for Technical Approvals

2 Page 2 of European technical approval ETA /0243, issued on I LEGAL BASES AND GENERAL CONDITIONS. This European Technical Approval is issued by the Centre Scientifique et Technique du Bâtiment in accordance with: Council Directive 89/06/EEC of 2 December 988 on the approximation of laws, regulations and administrative provisions of Member States relating to construction products, modified by the Council Directive 93/68/EEC of 22 July ; Décret n du 8 juillet concernant l aptitude à l usage des produits de construction; Common Procedural Rules for Requesting, Preparing and the Granting of European Technical Approvals set out in the Annex of Commission Decision 94/23/EC 4 ; Guideline for European Technical Approval of «Prefabricated building units» ETAG 023, edition The Centre Scientifique et Technique du Bâtiment is authorised to check whether the provisions of this European Technical Approval are met. Checking may take place in the manufacturing plant (for example concerning the fulfilment of assumptions made in this European Technical Approval with regard to manufacturing). Nevertheless, the responsibility for the conformity of the products with the European Technical Approval and for their fitness for the intended use remains with the holder of the European Technical Approval. 3. This European Technical Approval is not to be transferred to manufacturers or agents of manufacturer other than those indicated on page ; or manufacturing plants other than those indicated on page of this European Technical Approval. 4. This European Technical Approval may be withdrawn by the Centre Scientifique et Technique du Bâtiment pursuant to Article 5 () of the Council Directive 89/06/EEC. 5. Reproduction of this European Technical Approval including transmission by electronic means shall be in full. However, partial reproduction can be made with the written consent of the Centre Scientifique et Technique du Bâtiment. In this case partial reproduction has to be designated as such. Texts and drawings of advertising brochures shall not contradict or misuse the European Technical Approval. 6. The European Technical Approval is issued by the approval body in its official language. This version corresponds to the version circulated within EOTA. Translations into other languages have to be designated as such. Official Journal of the European Communities n L 40,.2.989, p. 2 2 Official Journal of the European Communities n L 220, , p. 3 Journal officiel de la République française du 4 juillet Official Journal of the European Communities n L 7, , p. 34

3 Page 3 of European technical approval ETA /0243, issued on II SPECIFIC CONDITIONS OF THE EUROPEAN TECHNICAL APPROVAL Definition of product and intended use.. Definition of product IRIS building units are prefabricated three-dimensional metal structures, transportable and relocatable, comprising floor, roof and walls. The units may form a building generally in conjunction with other units. The units comprise a metal frame with all the components required for structural stability. The full specification and drawings for the materials and components covered by this ETA have been examined and are retained by the CSTB. This section and the annexes give only general details of the system. The configuration of the main assembled components is shown in Annexe. Material and component specifications are shown in Annexes 2 and 3. The metal frame of each unit comprises four steel hollow-section columns welded to cold-formed galvanized steel frameworks at floor and roof level. The floor structure consists of floor joists welded to two main beams in the long direction. The roof structure consists of roof joists welded to two main beams in the long direction. Floor and roof structures are completed by two main beams in the short direction in order to create the diaphragm effect. Lifting points are integrated at each corner of the units and welded to the main beams of the roof and to the columns. Steel grade is S235 or S355 and protection could be Z275 according to EN 0346, hot dip galvanized coatings according to EN ISO 46, blast-cleaning according to EN The metal frame is completed by non structural steel elements which are used as interface between the structure and the non structural components. Property IRIS units Maximum unit length (m) 6,036 Maximum unit width (m) 2,926 Maximum unit height (m) 2,940 Table : maximum size of the units Foundations, external cladding, internal lining and floor covering are not assessed in this ETA. Windows, doors, stairs, ground floor, internal fittings, technical installations and other components which are necessary to form a complete building are not part of this ETA. The completed buildings (the works) based on the kits are not under the responsibility of ETA holder SOLFAB. The way in which it is ensured that the final building meets the local regulatory requirements shall be provided for on national level. The person(s) responsible for fulfilment of the essential requirements of the completed building may ask SOLFAB for all data and details that are necessary..2. Intended use The intended use of the IRIS units is the construction of temporary and definitive buildings used for example in office buildings, schools and medical buildings. The provisions made in this European Technical Approval are based on an assumed working life of the building composed with IRIS units of 50 years for the load-bearing structure, provided that the conditions laid down in sections 4 for the transport, storage, installation, maintenance and repair are

4 Page 4 of European technical approval ETA /0243, issued on met. The indications given on the working life cannot be interpreted as a guarantee given by the producer, but are to be regarded only as a means for choosing the right products in relation to the expected economically reasonable working life of the works. 2 Characteristics of product and methods of verification 2.. Characteristics of product The building system was assessed only for the Essential Requirements (ER), 2 and 3. The results for ER are tabulated in Table 2 and Table Mechanical resistance and stability (ER ) The characteristic performance of the buildings was determined by calculation according to EN 993. Examples of building units combination with load hypothesis are shown in Annex 4. The structural design should confirm that, according to the structural requirements for the works, the relevant loads combination at ultimate limit state does not exceed the design load bearing capacities given in Horizontal elements and Vertical elements of table 2 and table 3. Clause 4..2 gives general provisions about the design of a whole building. Each line of the part Acceptable loads from above of table 2 and table 3 gives designed values elements by elements and for one direction of load. Seismic design shall be carried out according to EN 998-.

5 Page 5 of European technical approval ETA /0243, issued on IRIS I60-3, IRIS I600-3 Horizontal elements Maximum imposed floor load qq q,5*2,5 (kn/m²) Maximum imposed roof upward load Q i 0, i Member Reference Type of unit Design approach I (Annex 2 and 3) A D 3,75 3,75 Q (kn/m²),52,52 Maximum imposed roof down load Q Q (kn/m²) 0,7 0,7 i 0, i Vertical elements Maximum wind load pressure Q ( cpe cpi ) (kn/m²) 0,4 Maximum wind load suction Q ( cpe cpi ) (kn/m²) 0,4 Characteristic racking strength in the short direction (kn.m - ) 25,5 65,36 Characteristic racking strength in the long direction (kn.m - ) 36,6 68,03 Acceptable loads from above R+= 0,64 R+2= 0,54 R+= 0,64 R+2= 0,54 Corner column supporting roof loads N b,rd (kn) Corner column supporting roof loads M b,rd (kn.m) 5,37 Main beam in the long direction of the floor N b,rd (kn) 358 Main beam in the long direction of the floor M by,rd (kn.m) 5 6,69 Main beam in the long direction of the floor M bz,rd (kn.m) 0,6 Main beam in the short direction of the floor N b,rd (kn) 27 Main beam in the short direction of the floor M by,rd (kn.m) 3 5,37 Main beam in the short direction of the floor M bz,rd (kn.m) 5,37 Main beam in the long direction of the roof N b,rd (kn) 303 Main beam in the long direction of the roof M by,rd (kn.m) 6 5,97 Main beam in the long direction of the roof M bz,rd (kn.m),02 Main beam in the short direction of the roof N b,rd (kn) 337 Main beam in the short direction of the roof M by,rd (kn.m) 7 7,35 Main beam in the short direction of the roof M bz,rd (kn.m) 7,22 Purlin on the center of the roof M by,rd (kn.m) 0,26 Purlin of the roof M by,rd (kn.m) 0,83 Floor joist M by,rd (kn.m) 2,29 Maximum horizontal deflection H/200 H/200 Maximum vertical deflection L/200 L/200 General Capacity of fixings to structure F t,rd en kn (kn) 64 Capacity of fixings between units Min (F v,rd ; F b,rd ) (kn) 33 Minimum number of units per level R+=3 R+2= 4 Seismic performance Energy dissipation factor q (low seismicity only) Ductility class DCL Table 2 : performances of the units IRIS I60-3, IRIS I600-3

6 Page 6 of European technical approval ETA /0243, issued on IRIS I60-5, IRIS I600-5 Horizontal elements Maximum imposed floor load qq q,5*2,5 (kn/m²) Maximum imposed roof upward load Q i 0, i Member Reference Type of unit Design approach I (Annex 2 and 3) A D 3,75 3,75 Q (kn/m²),52,52 Maximum imposed roof down load Q Q (kn/m²) 0,7 0,7 i 0, i Vertical elements Maximum wind load pressure Q ( cpe cpi ) (kn/m²) 0,55 Maximum wind load suction Q ( cpe cpi ) (kn/m²) 0,55 Characteristic racking strength in the short direction (kn.m - ) 67 70,42 Characteristic racking strength in the long direction (kn.m - ) 86 92,59 Acceptable loads from above R+= 0,55 R+2= 0,58 R+= 0,55 R+2= 0,58 Corner column supporting roof loads N b,rd (kn) Corner column supporting roof loads M b,rd (kn.m) 8,3 Main beam in the long direction of the floor N b,rd (kn) 358 Main beam in the long direction of the floor M by,rd (kn.m) 5 6,69 Main beam in the long direction of the floor M bz,rd (kn.m) 0,6 Main beam in the short direction of the floor N b,rd (kn) 27 Main beam in the short direction of the floor M by,rd (kn.m) 3 5,37 Main beam in the short direction of the floor M bz,rd (kn.m) 5,37 Main beam in the long direction of the roof N b,rd (kn) 303 Main beam in the long direction of the roof M by,rd (kn.m) 6 5,97 Main beam in the long direction of the roof M bz,rd (kn.m),02 Main beam in the short direction of the roof N b,rd (kn) 337 Main beam in the short direction of the roof M by,rd (kn.m) 7 7,35 Main beam in the short direction of the roof M bz,rd (kn.m) 7,22 Purlin on the center of the roof M by,rd (kn.m) 0,26 Purlin of the roof M by,rd (kn.m) 0,83 Floor joist M by,rd (kn.m) 2,29 Maximum horizontal deflection H/200 H/200 Maximum vertical deflection L/200 L/200 General Capacity of fixings to structure F t,rd en kn (kn) 64 Capacity of fixings between units Min (F v,rd ; F b,rd ) (kn) 33 Minimum number of units per level R+ = 2 R+2 = 3 Seismic performance Energy dissipation factor q (low seismicity only) Ductility class DCL Table 3 : performances of the units IRIS I60-5, IRIS I600-5

7 Page 7 of European technical approval ETA /0243, issued on Safety in case of fire (ER 2) Reaction to fire The IRIS building units are made of steel classified to have reaction to fire Class A. Resistance to fire No performance determined for resistance to fire Hygiene, health and environment (ER 3) Release of dangerous substances Based on the declaration of the manufacturer, MBI/MBL/MBX building units do not contain harmful or dangerous substances as defined in the Regulation (EC) No 907/2006 of the European Parliament and of the Council of 8 December 2006 concerning the Registration, Evaluation, Authorisation and Restriction of Chemicals (REACH) Other requirements In addition to the specific clauses relating to dangerous substances contained in this European Technical Approval, there may be other requirements applicable to the products falling within its scope (e.g. transposed European legislation and national laws, regulations and administrative provisions). In order to meet the provisions of the EU Construction Product Directive, these requirements need also to be complied with, when and where they apply Safety in use (ER 4) No performance determined for safety in use Protection against noise (ER 5) No performance determined for protection against noise Energy economy and heat retention (ER 6) No performance determined for energy economy and heat retention Aspects of durability, serviceability and identification Durability Durability of the kit is acceptable in relation to the intended use and performance related to Essential Requirements, 2 and 3. Corrosion of the metal Cold formed thin gauge members are made of steel (S235 or S355) + Z275 according to EN 0346, hot dip galvanized coatings according to EN ISO 46, blast-cleaning according to EN 0238 (see annex 2 and 3). The estimated working life of the various parts of the kit, based on general knowledge of metal frame performance and by examining the building details which are part of the unit, related to the intended use specified in.2, is 50 years, if maintenance activities as regards in 4.5 are done. Serviceability Horizontal and vertical deflections are to be determined according to each building project. Values for maximal deflections at service limit state are:

8 Page 8 of European technical approval ETA /0243, issued on H/200 for horizontal deflection with H equal to the unit height; L/200 for vertical deflection with L equal to the maximum floor span. Identification The Identification parameters for materials and components of the kit are shown in Annexes 2 and 3 of European Technical Approval. The way in which they are assembled is shown in Annexe Methods of verification The assessment of fitness of the building unit for the intended use in relation to the requirements for mechanical resistance and stability and safety in use in the sense of the Essential Requirements, 2 and 3 has been made in accordance with the «Guideline for European Technical Approval of prefabricated building units». 3 Evaluation of Conformity and CE marking 3.. Attestation of conformity system The system of attestation of conformity 2 (i) (referred to as system ) according to Council Directive 89/06/EEC Annex III laid down by the European Commission provides: a) Tasks for the manufacturer:. Factory production control, 2. Further testing of samples taken at the factory by the manufacturer in accordance with a prescribed test plan. b) Tasks for the notified body body: 3. Initial type-testing of the product, 4. Initial inspection of factory and of factory production control, 5. Continuous surveillance, assessment and approval of factory production control Responsibilities Tasks of the manufacturer, factory production control The manufacturer has a factory production control system in the plant and exercises permanent internal control of production. All the elements, requirements and provisions adopted by the manufacturer are documented in a systematic manner in the form of written policies and procedures. This production control system ensures that the product is in conformity with the European Technical Approval. The manufacturer shall only use raw materials supplied with the relevant inspection documents as laid down in the prescribed test plan 5. The incoming raw materials shall be subject to controls and tests by the manufacturer before acceptance. Check of incoming materials shall include control of the inspection documents presented by suppliers (comparison with nominal values) by verifying appropriate properties. The frequency of controls and tests conducted during production is laid down in the prescribed test plan taking account of the automated manufacturing process of the building unit. The results of factory production control are recorded and evaluated. The records include at least the following information: designation of the product, basic material and components; type of control or testing; date of manufacture of the product and date of testing of the product or basic material and components; 5 The prescribed test plan has been deposited at the Centre Scientifique et Technique du Bâtiment and is only made available to the notified bodies involved in the conformity attestation procedure.

9 Page 9 of European technical approval ETA /0243, issued on result of control and testing and, if appropriate, comparison with requirements; signature of person responsible for factory production control. The records shall be presented to the inspection body during the continuous surveillance. On request, they shall be presented to the Centre Scientifique et Technique du Bâtiment. Details of the extent, nature and frequency of testing and controls to be performed within the factory production control shall correspond to the prescribed test plan which is part of the technical documentation of this European Technical Approval Tasks of notified bodies Initial type-testing of the product For initial type-testing the results of the tests performed as part of the assessment for the European Technical Approval shall be used unless there are changes in the production line or plant. In such cases the necessary initial type-testing has to be agreed between the Centre Scientifique et Technique du Bâtiment and the notified bodies involved Initial inspection of factory and of factory production control The notified body shall ascertain that, in accordance with the prescribed test plan, the factory and the factory production control are suitable to ensure continuous and orderly manufacturing of the building units according to the specifications mentioned in 2.. as well as to the Annexes to the European Technical Approval Continuous surveillance The notified body shall visit the factory twice a year for regular inspection. It has to be verified that the system of factory production control and the specified automated manufacturing process are maintained taking account of the prescribed test plan. It is possible to reduce the number of visits to the factory to once a year if the manufacturer has proven good quality over a long period of time. Special conditions are expressed in the control plan. Continuous surveillance and assessment of factory production control have to be performed according to the prescribed test plan. The results of product certification and continuous surveillance shall be made available on demand by the certification body or inspection body, respectively, to the Centre Scientifique et Technique du Bâtiment. In cases where the provisions of the European Technical Approval and the prescribed test plan are no longer fulfilled the conformity certificate shall be withdrawn CE-Marking The CE marking shall be affixed on each building unit. The symbol «CE» shall be accompanied by the following information: identification number of the certification body; name or identifying mark of the producer and manufacturing plant; the last two digits of the year in which the CE-marking was affixed; number of the EC certificate of conformity; number of the European Technical Approval; Indication to clarify the intended use; Dangerous substances. 4 Assumptions under which the fitness of the product for the intended use was favourably assessed 4.. Design of the works 4... Local building regulations

10 Page 0 of European technical approval ETA /0243, issued on A specification of relevant requirements concerning fire resistance and reaction to fire, sound insulation performance, thermal insulation performance and ventilation provisions should be elaborated for each delivery as a basis for the production of the units. The design process (including the approval of detailed plans, applications for planning permissions, building permits, etc) shall comply with the procedures foreseen in the Member States in which the building is to be built. An ETA for a prefabricated building unit does not amend this process in any way Structural design Verification of the design, foundation design and the whole final works must be carried out by appropriately qualified personnel in accordance with the procedures specified by the relevant Member State and the regulations pertaining in that state. Consideration must be given to the location, the geotechnical condition of the soil and the intended use of the final works. To enable these tasks to be undertaken, the ETA holder may have to supply all relevant data and details about the buildings. A European Technical Approval for prefabricated building unit does not amend this process in any way. Seismic design shall be carried out according to EN Substructure The vertical tolerance of the substructure top shall be within ± 5 mm Manufacturing The building unit is manufactured in accordance with the provisions of the European Technical Approval using the automated manufacturing process as identified during inspection of the plant by the Centre Scientifique et Technique du Bâtiment and laid down in the technical documentation. 4.3 Transport and storage Instructions for transportation and storage shall be observed according to a general manual from the manufacturer. Special attention must be pay on protection against weather conditions which could produce damage and in the instructions of storage. 4.4 Execution of works The building units are installed in the works according to a general manual from the manufacturer. The completed building (the works) must comply with the building regulations (regulations on the works) applicable in the Member States in which the building is to be constructed. The procedures foreseen en the Member States for demonstrating compliance with the building regulations must also be followed by the entity responsible for this act. A European Technical Approval for prefabricated building unit does not amend this process in any way. 4.5 Maintenance and repair Maintenance shall be made according to a general manual from the manufacturer. Instructions from the manufacturer have been assessed and are retained by the CSTB. 5 Recommendations of the manufacturer. Maintenance conditions from the manufacturer are attached to each particular delivery. The components in the unit shall be inspected and maintained in accordance with the maintenance instructions.

11 Page of European technical approval ETA /0243, issued on The original French version is signed by Le Directeur Technique C. BALOCHE

12 IRIS building unit Product description Annex of the European Technical Approval ETA /0243

13 N Designation Corrosion protection Floor joist Reinforced floor joist the floor in the short direction Transportation profile the floor in the long direction the roof in the long direction the roof in the short direction Left angle column Right angle column 0 Bending tube Roof joist 2 Supporting tube 3 Lifting plates + + hot dip galvanized coatings + Relevant I60-3 I600-3 Ref. Q Ref. Q NF EN 0238 TU TU NF EN 0238 TU TU NF EN EN ISO TU TU NF EN 0238 TU TU NF EN EN ISO EN EN ISO EN EN ISO EN EN ISO EN EN ISO TU TU PR PR PR PR PR05-00xx 2 PR05-00xx 2 PR05-00xx 2 PR05-00xx 2 NF EN 0238 TU TU NF EN 0238 TU TU NF EN 0238 TU TU NF EN ISO 46 + EN ISO PR PR Section IRIS building unit Members details /2 Annex 2 of the European Technical Approval ETA /0243

14 N Designation Corrosion protection Floor joist Reinforced floor joist the floor in the short direction Transportation profile the floor in the long direction the roof in the long direction the roof in the short direction Left angle column Right angle column 0 Bending tube Roof joist 2 Supporting tube 3 Lifting plates + + hot dip galvanized coatings + Relevant I60-5 I600-5 Ref. Q Ref. Q NF EN 0238 TU TU NF EN 0238 TU TU NF EN EN ISO TU TU NF EN 0238 TU TU NF EN EN ISO EN EN ISO EN EN ISO EN EN ISO EN EN ISO TU TU PR PR PR PR PR PR05-00xx 2 PR PR05-00xx 2 NF EN 0238 TU TU NF EN 0238 TU TU NF EN 0238 TU TU NF EN ISO 46 + EN ISO PR PR Section IRIS building unit Members details 2/2 Annex 3 of the European Technical Approval ETA /0243

15 Three storey Two storey single storey Minimum configuration Horizontal load limit q (dan/m²) IRIS I60-3 I600-3 IRIS I60-5 I Minimum configuration is the number of units per level in each direction needed to resist to the horizontal load q. In this configuration, the maximum vertical loads are the values declared in table 2 and table 3. q is the maximum horizontal load combination at service limit state. This annex doesn't consider the provisions for seismic load. IRIS building unit Examples: Minimum configuration of buildings composed with IRIS Annex 4 of the European Technical Approval ETA /0243

(English language translation, the original version is in French language) JIPÉCO. JIPÉ Réunion

(English language translation, the original version is in French language) JIPÉCO. JIPÉ Réunion Centre Scientifique et Technique du Bâtiment 84 avenue Jean Jaurès CHAMPS-SUR-MARNE F-77447 Marne-la-Vallée Cedex 2 Tél. : (33) 01 64 68 82 82 Fax : (33) 01 60 05 70 37 Autorisé et notifié conformément

More information

(English language translation, the original version is in French language) MODULISO

(English language translation, the original version is in French language) MODULISO Centre Scientifique et Technique du Bâtiment 84 avenue Jean Jaurès CHAMPS-SUR-MARNE F-77447 Marne-la-Vallée Cedex 2 Tél. : (33) 01 64 68 82 82 Fax : (33) 01 60 05 70 37 Autorisé et notifié conformément

More information

(English language translation, the original version is in French language) E-SPACE

(English language translation, the original version is in French language) E-SPACE Centre Scientifique et Technique du Bâtiment 84 avenue Jean Jaurès CHAMPS-SUR-MARNE F-77447 Marne-la-Vallée Cedex Tél. : (33) 01 64 68 8 8 Fax : (33) 01 60 05 70 37 Autorisé et notifié conformément à l

More information

English translation prepared by CSTB - Original version in French language MODULISO NEO

English translation prepared by CSTB - Original version in French language MODULISO NEO Member of Centre Scientifique et Technique du Bâtiment 84 avenue Jean Jaurès CHAMPS-SUR-MARNE F-77447 Marne-la-Vallée Cedex 2 Tél. : (33) 01 64 68 82 82 Website : www.cstb.fr www.eota.eu European Technical

More information

(English language translation, the original version is in French language) Sto-Polydal SP 15/09/ /04/2015

(English language translation, the original version is in French language) Sto-Polydal SP 15/09/ /04/2015 Centre Scientifique et Technique du Bâtiment 84, avenue Jean Jaurès Champs sur Marne BP2 F-77421 Marne-la-Vallée Cedex 2 Tél. : (33) 01 64 68 82 82 Fax : (33) 01 60 05 70 37 Autorisé et notifié conformément

More information

(English language translation, the original version is in French language) SOFRETHANE S3

(English language translation, the original version is in French language) SOFRETHANE S3 Centre Scientifique et Technique du Bâtiment 84, avenue Jean Jaurès Champs sur Marne BP2 F-77421 Marne-la-Vallée Cedex 2 Tél. : (33) 01 64 68 82 82 Fax : (33) 01 60 05 70 37 Autorisé et notifié conformément

More information

(English language translation, the original version is in French language) METISSE

(English language translation, the original version is in French language) METISSE Centre Scientifique et Technique du Bâtiment 84, avenue Jean Jaurès Champs sur Marne BP2 F-77421 Marne-la-Vallée Cedex 2 Tél. : (33) 01 64 68 82 82 Fax : (33) 01 60 05 70 37 Autorisé et notifié conformément

More information

European Technical Approval ETA-13/0520

European Technical Approval ETA-13/0520 Centre Scientifique et Technique du Bâtiment 84 avenue Jean Jaurès CHAMPS-SUR-MARNE F-77447 Marne-la-Vallée Cedex 2 Tél. : (33) 01 64 68 82 82 Fax : (33) 01 60 05 70 37 Autorisé et notifié conformément

More information

(English language translation, the original version is in French language) SPIT HIT M. Société SPIT Route de Lyon. France 05/12/ /12/2016

(English language translation, the original version is in French language) SPIT HIT M. Société SPIT Route de Lyon. France 05/12/ /12/2016 Centre Scientifique et Technique du Bâtiment 84 avenue Jean Jaurès CHAMPS-SUR-MARNE F-77447 Marne-la-Vallée Cedex 2 Tel. : (33) 01 64 68 82 82 Fax : (33) 01 60 05 70 37 Autorisé et notifié conformément

More information

(English language translation, the original version is in French language) SORMAT LYT. SORMAT OY Harjutie 5 FIN Rusko Finlande

(English language translation, the original version is in French language) SORMAT LYT. SORMAT OY Harjutie 5 FIN Rusko Finlande Centre Scientifique et Technique du Bâtiment 84 avenue Jean Jaurès CHAMPS-SUR-MARNE F-77447 Marne-la-Vallée Cedex 2 Tel. : (33) 01 64 68 82 82 Fax : (33) 01 60 05 70 37 Autorisé et notifié conformément

More information

(English language translation, the original version is in French language) SPIT ISO. Société SPIT Route de Lyon. France 04/01/ /01/2015

(English language translation, the original version is in French language) SPIT ISO. Société SPIT Route de Lyon. France 04/01/ /01/2015 Centre Scientifique et Technique du Bâtiment 84 avenue Jean Jaurès Champs sur Marne F-77447 Marne-la-Vallée Cedex 2 Tél. : (33) 01 64 68 82 82 Fax : (33) 01 60 05 70 37 Autorisé et notifié conformément

More information

(English language translation, the original version is in French language) Outifix ISOL

(English language translation, the original version is in French language) Outifix ISOL Centre Scientifique et Technique du Bâtiment 84 avenue Jean Jaurès Champs sur Marne F-77447 Marne-la-Vallée Cedex 2 Tél. : (33) 01 64 68 82 82 Fax : (33) 01 60 05 70 37 Autorisé et notifié conformément

More information

(English language translation, the original version is in French language) SPIT FIX3. Société Spit Route de Lyon F BOURG-LES-VALENCE France

(English language translation, the original version is in French language) SPIT FIX3. Société Spit Route de Lyon F BOURG-LES-VALENCE France Centre Scientifique et Technique du Bâtiment 84 avenue Jean Jaurès CHAMPSSURMARNE F77447 MarnelaVallée Cedex 2 Tél. : (33) 01 64 68 82 82 Fax : (33) 01 60 05 70 37 Autorisé et notifié conformément à l

More information

Centre Scientifique et Technique du Bâtiment 4, avenue du Recteur Poincaré F PARIS Cedex 16 Tél. : (33) Fax : (33)

Centre Scientifique et Technique du Bâtiment 4, avenue du Recteur Poincaré F PARIS Cedex 16 Tél. : (33) Fax : (33) Centre Scientifique et Technique du Bâtiment 4, avenue du Recteur Poincaré F-75782 PARIS Cedex 16 Tél. : (33) 01 40 50 28 28 Fax : (33) 01 45 25 61 51 Autorisé et notifié conformément à l article 10 de

More information

(English language translation, the original version is in French language) FM 753 A4

(English language translation, the original version is in French language) FM 753 A4 Centre Scientifique et Technique du Bâtiment 84 avenue Jean Jaurès CHAMPS-SUR-MARNE F-77447 Marne-la-Vallée Cedex 2 Tél. : (33) 01 64 68 82 82 Fax : (33) 01 60 05 70 37 Autorisé et notifié conformément

More information

(English language translation, the original version is in French language) ELEMATIC ETD II 01/08/ /08/2016

(English language translation, the original version is in French language) ELEMATIC ETD II 01/08/ /08/2016 Centre Scientifique et Technique du Bâtiment 84 avenue Jean Jaurès CHAMPS-SUR-MARNE F-77447 Marne-la-Vallée Cedex 2 Tel. : (33) 01 64 68 82 82 Fax : (33) 01 60 05 70 37 Autorisé et notifié conformément

More information

Centre Scientifique et Technique du Bâtiment 4, avenue du Recteur Poincaré F PARIS Cedex 16 Tél. : (33) Fax : (33)

Centre Scientifique et Technique du Bâtiment 4, avenue du Recteur Poincaré F PARIS Cedex 16 Tél. : (33) Fax : (33) Centre Scientifique et Technique du Bâtiment 4, avenue du Recteur Poincaré F-75782 PARIS Cedex 16 Tél. : (33) 01 40 50 28 28 Fax : (33) 01 45 25 61 51 Autorisé et notifié conformément à l article 10 de

More information

European Technical Approval No. ETA-12/0056

European Technical Approval No. ETA-12/0056 SINTEF Building and Infrastructure P.O.Box 124 Blindern N-0314 Oslo Tel. 47 22 96 55 55 Fax 47 22 69 94 38 Authorised and notified according to Article 10 of the Council Directive 89/106/EEC of 21 December

More information

(English language translation, the original version is in French language) Hilti HSA and HSA-R

(English language translation, the original version is in French language) Hilti HSA and HSA-R Centre Scientifique et Technique du Bâtiment 84 avenue Jean Jaurès CHAMPS-SUR-MARNE F-77447 Marne-la-Vallée Cedex 2 Tél. : (33) 01 64 68 82 82 Fax : (33) 01 60 05 70 37 Autorisé et notifié conformément

More information

(English language translation, the original version is in French language) 07/05/ /05/2018. Plant 1 & 2

(English language translation, the original version is in French language) 07/05/ /05/2018. Plant 1 & 2 Centre Scientifique et Technique du Bâtiment 84 avenue Jean Jaurès CHAMPS-SUR-MARNE F-77447 Marne-la-Vallée Cedex 2 Tél. : (33) 01 64 68 82 82 Fax : (33) 01 60 05 70 37 Autorisé et notifié conformément

More information

SORMAT Technical manual 09/2012 LYT NAIL PLUG

SORMAT Technical manual 09/2012 LYT NAIL PLUG Pre-assembled steel nail Hammer in -anchor for light fixings The head of the nail has a pozidrive slot for removing or adjusting the anchor Visible size marking for easy identification The sealed plug

More information

European Technical Approval ETA- 10/0273

European Technical Approval ETA- 10/0273 Centre Scientifique et Technique du Bâtiment 84 avenue Jean Jaurès CHAMPS-SUR-MARNE F-77447 Marne-la-Vallée Cedex 2 Tél. : (33) 01 64 68 82 82 Fax : (33) 01 60 05 70 37 Autorisé et notifié conformément

More information

European Technical Approval ETA- 10/0230

European Technical Approval ETA- 10/0230 Centre Scientifique et Technique du Bâtiment 84 avenue Jean Jaurès CHAMPS-SUR-MARNE F-77447 Marne-la-Vallée Cedex 2 Tél. : (33) 01 64 68 82 82 Fax : (33) 01 60 05 70 37 Autorisé et notifié conformément

More information

(English language translation, the original version is in French language) SPIT FIX Z A4. Société SPIT Route de Lyon F BOURG-LES-VALENCE

(English language translation, the original version is in French language) SPIT FIX Z A4. Société SPIT Route de Lyon F BOURG-LES-VALENCE Centre Scientifique et Technique du Bâtiment 84 avenue Jean Jaurès CHAMPS-SUR-MARNE F-77447 Marne-la-Vallée Cedex 2 Tél. : (33) 01 64 68 82 82 Fax : (33) 01 60 05 70 37 Autorisé et notifié conformément

More information

(English language translation, the original version is in French language) VETISOL ZI SUD 890, rue des Frères Lumière FR MACON.

(English language translation, the original version is in French language) VETISOL ZI SUD 890, rue des Frères Lumière FR MACON. Centre Scientifique et Technique du Bâtiment 84, avenue Jean Jaurès Champs sur Marne Boîte Postale 02 F-77447 Marne la Vallée Cedex 2 Tél. : (33) 01 64 68 82 82 Fax : (33) 01 60 05 70 37 Autorisé et notifié

More information

(English language translation, the original version is in French language) SORMAT LYT. SORMAT OY Harjutie 5 FIN Rusko Finlande.

(English language translation, the original version is in French language) SORMAT LYT. SORMAT OY Harjutie 5 FIN Rusko Finlande. Member of Centre Scientifique et Technique du Bâtiment 84 avenue Jean Jaurès CHAMPS-SUR-MARNE F-77447 Marne-la-Vallée Cedex 2 www.eota.eu Tél. : (33) 01 64 68 82 82 Fax : (33) 01 60 05 70 37 European Technical

More information

(English language translation, the original version is in French language) SPIT SAS route de Lyon F BOURG-LES-VALENCE France

(English language translation, the original version is in French language) SPIT SAS route de Lyon F BOURG-LES-VALENCE France Member of Centre Scientifique et Technique du Bâtiment 84 avenue Jean Jaurès CHAMPS-SUR-MARNE F-77447 Marne-la-Vallée Cedex 2 www.eota.eu Tél. : (33) 01 64 68 82 82 Fax : (33) 01 60 05 70 37 European Technical

More information

(English language translation, the original version is in French language) ELEMATIC ETD Z A4 10/04/ /01/2017

(English language translation, the original version is in French language) ELEMATIC ETD Z A4 10/04/ /01/2017 Centre Scientifique et Technique du Bâtiment 84 avenue Jean Jaurès CHAMPS-SUR-MARNE F-77447 Marne-la-Vallée Cedex 2 Tél. : (33) 01 64 68 82 82 Fax : (33) 01 60 05 70 37 Autorisé et notifié conformément

More information

PIZ CLADDING SYSTEM. PIZ S.r.L. Via dei Molini 22 I Cosio Valtellino. Kit de vêture 15/09/ /09/2016

PIZ CLADDING SYSTEM. PIZ S.r.L. Via dei Molini 22 I Cosio Valtellino. Kit de vêture 15/09/ /09/2016 Centre Scientifique et Technique du Bâtiment 84, avenue Jean Jaurès Champs sur Marne Boîte Postale 02 F-77447 Marne la Vallée Cedex 2 Tél. : (33) 01 64 68 82 82 Fax : (33) 01 60 05 70 37 Autorisé et notifié

More information

(English language translation, the original version is in French language) SPIT FIX Z A4. Société SPIT Route de Lyon F BOURG-LES-VALENCE

(English language translation, the original version is in French language) SPIT FIX Z A4. Société SPIT Route de Lyon F BOURG-LES-VALENCE Centre Scientifique et Technique du Bâtiment 84 avenue Jean Jaurès CHAMPS-SUR-MARNE F-77447 Marne-la-Vallée Cedex 2 Tél. : (33) 01 64 68 82 82 Fax : (33) 01 60 05 70 37 Autorisé et notifié conformément

More information

(English language translation, the original version is in French language) DeWalt PB-SS-PRO 01/02/ /06/2017. Plant 1 & 2

(English language translation, the original version is in French language) DeWalt PB-SS-PRO 01/02/ /06/2017. Plant 1 & 2 Centre Scientifique et Technique du Bâtiment 84 avenue Jean Jaurès CHAMPS-SUR-MARNE F-77447 Marne-la-Vallée Cedex 2 Tél. : (33) 01 64 68 82 82 Fax : (33) 01 60 05 70 37 Autorisé et notifié conformément

More information

(English language translation, the original version is in French language) DeWalt PTB-PRO 03/06/ /06/2018. Plant 1 & 2

(English language translation, the original version is in French language) DeWalt PTB-PRO 03/06/ /06/2018. Plant 1 & 2 Centre Scientifique et Technique du Bâtiment 84 avenue Jean Jaurès CHAMPS-SUR-MARNE F-77447 Marne-la-Vallée Cedex 2 Tél. : (33) 01 64 68 82 82 Fax : (33) 01 60 05 70 37 Autorisé et notifié conformément

More information

(English language translation, the original version is in French language) AT-HP Stainless Steel

(English language translation, the original version is in French language) AT-HP Stainless Steel Centre Scientifique et Technique du Bâtiment 84 avenue Jean Jaurès CHAMPS-SUR-MARNE 77447 Marne-la-Vallée Cedex 2 Tél. : (33) 01 64 68 82 82 Fax : (33) 01 60 05 70 37 Autorisé et notifié conformément à

More information

(English language translation, the original version is in French language) Upat UKA 3 with anchor rod C

(English language translation, the original version is in French language) Upat UKA 3 with anchor rod C Centre Scientifique et Technique du Bâtiment 84 avenue Jean Jaurès CHAMPS-SUR-MARNE F-77447 Marne-la-Vallée Cedex 2 Tél. : (33) 01 64 68 82 82 Fax : (33) 01 60 05 70 37 Autorisé et notifié conformément

More information

English translation prepared by CSTB - Original version in French language. FRIULSIDER Via Trieste,1 I San Giovanni al Natisone (UDINE) ITALIE

English translation prepared by CSTB - Original version in French language. FRIULSIDER Via Trieste,1 I San Giovanni al Natisone (UDINE) ITALIE Member of Centre Scientifique et Technique du Bâtiment 84 avenue Jean Jaurès CHAMPS-SUR-MARNE F-77447 Marne-la-Vallée Cedex 2 Tél. : (33) 01 64 68 82 82 Fax : (33) 01 60 05 70 37 European Technical Assessment

More information

(English language translation, the original version is in French language) SPIT EPOBAR / EPOMAX

(English language translation, the original version is in French language) SPIT EPOBAR / EPOMAX Centre Scientifique et Technique du Bâtiment 84 avenue Jean Jaurès Champs sur Marne F-77447 Marne-la-Vallée Cedex 2 Tél. : (33) 01 64 68 82 82 Fax : (33) 01 60 05 70 37 Autorisé et notifié conformément

More information

(English language translation, the original version is in French language) SPIT EPCON C8. Société SPIT Route de Lyon. France 03/01/ /09/2012

(English language translation, the original version is in French language) SPIT EPCON C8. Société SPIT Route de Lyon. France 03/01/ /09/2012 Centre Scientifique et Technique du Bâtiment 84 avenue Jean Jaurès Champs sur Marne F-77447 Marne-la-Vallée Cedex 2 Tél. : (33) 01 64 68 82 82 Fax : (33) 01 60 05 70 37 Autorisé et notifié conformément

More information

European Technical Approval ETA-06/0238

European Technical Approval ETA-06/0238 British Board of Agrément P O Box 195 Bucknalls Lane Garston, Watford Herts WD25 9BA Tel: + 44 (0)1923 665300 Fax: + 44 (0)1923 665301 e-mail: mail@bba.star.co.uk Authorised and notified according to Article

More information

(English language translation, the original version is in French language) SPIT MAXIMA A4. Société SPIT Route de Lyon F BOURG-LES-VALENCE France

(English language translation, the original version is in French language) SPIT MAXIMA A4. Société SPIT Route de Lyon F BOURG-LES-VALENCE France Centre Scientifique et Technique du Bâtiment 84 avenue Jean Jaurès Champs sur Marne F-77447 Marne-la-Vallée Cedex 2 Tél. : (33) 01 64 68 82 82 Fax : (33) 01 60 05 70 37 Autorisé et notifié conformément

More information

English translation prepared by CSTB - Original version in French language. Throughbolt PTB-ETA7-PRO

English translation prepared by CSTB - Original version in French language. Throughbolt PTB-ETA7-PRO Member of Centre Scientifique et Technique du Bâtiment 84 avenue Jean Jaurès CHAMPS-SUR-MARNE F-77447 Marne-la-Vallée Cedex 2 Tél. : (33) 01 64 68 82 82 Fax : (33) 01 60 05 70 37 European Technical Assessment

More information

European Technical Assessment ETA-10/0067 of

European Technical Assessment ETA-10/0067 of European Technical Assessment ETA-10/0067 of 09.07.2015 GENERAL PART Technical Assessment Body issuing the European Technical Assessment Trade name of the construction product Product family to which the

More information

from 01/02/2018 English translation prepared by CSTB - Original version in French language

from 01/02/2018 English translation prepared by CSTB - Original version in French language Centre Scientifique et Technique du Bâtiment 84 avenue Jean Jaurès CHAMPS-SUR-MARNE F-77447 Marne-la-Vallée Cedex 2 Tél. : (33) 01 64 68 82 82 Fax : (33) 01 60 05 70 37 Member of www.eota.eu European Technical

More information

(English language translation, the original version is in French language) SIKA Services AG Tüffenwies 16 CH-8048 Zürich, Switzerland

(English language translation, the original version is in French language) SIKA Services AG Tüffenwies 16 CH-8048 Zürich, Switzerland Centre Scientifique et Technique du Bâtiment 84 avenue Jean Jaurès CHAMPS-SUR-MARNE F-77447 Marne-la-Vallée Cedex 2 Tél. : (33) 01 64 68 82 82 Fax : (33) 01 60 05 70 37 Autorisé et notifié conformément

More information

(English language translation, the original version is in French language) 31/05/ /05/2018

(English language translation, the original version is in French language) 31/05/ /05/2018 Centre Scientifique et Technique du Bâtiment 84 avenue Jean Jaurès Champs sur Marne F-77447 Marne-la-Vallée Cedex 2 Tél. : (33) 01 64 68 82 82 Fax : (33) 01 60 05 70 37 Autorisé et notifié conformément

More information

English translation prepared by CSTB - Original version in French language. PoSB-PRO Power Screwbolt

English translation prepared by CSTB - Original version in French language. PoSB-PRO Power Screwbolt Member of Centre Scientifique et Technique du Bâtiment 84 avenue Jean Jaurès CHAMPS-SUR-MARNE F-77447 Marne-la-Vallée Cedex 2 www.eota.eu Tél. : (33) 01 64 68 82 82 Fax : (33) 01 60 05 70 37 European Technical

More information

(English language translation, the original version is in French language) GEODE

(English language translation, the original version is in French language) GEODE Centre Scientifique et Technique du Bâtiment 84 avenue Jean Jaurès Champs sur Marne F-77447 Marne la Vallée Cedex 2 Tél. : (33) 01 64 68 82 82 Fax : (33) 01 60 05 70 37 Autorisé et notifié conformément

More information

THERMOFLOC. Peter Seppele GmbH Bahnhofstrasse 79 A 9710 Feistritz/Drau

THERMOFLOC. Peter Seppele GmbH Bahnhofstrasse 79 A 9710 Feistritz/Drau European Technical Approval (English language translation, the original version is in German language) ETA-05/0186 Handelsbezeichnung Trade name THERMOFLOC Zulassungsinhaber Holder of approval Peter Seppele

More information

English translation prepared by CSTB - Original version in French language. Throughbolt TX

English translation prepared by CSTB - Original version in French language. Throughbolt TX Centre Scientifique et Technique du Bâtiment 84 avenue Jean Jaurès CHAMPS-SUR-MARNE F-77447 Marne-la-Vallée Cedex 2 Tél. : (33) 01 64 68 82 82 Fax : (33) 01 60 05 70 37 Member of www.eota.eu European Technical

More information

European Technical Approval ETA-11/0373

European Technical Approval ETA-11/0373 Centre Scientifique et Technique du Bâtiment 84 avenue Jean Jaurès Champs sur Marne F-77447 Marne la Vallée Cedex 2 Tél. : (33) 01 64 68 82 82 Fax : (33) 01 60 05 70 37 Autorisé et notifié conformément

More information

(English translation prepared by CSTB - Original version in French language) QUALISOSTYL. BDSA 16 Avenue Henri Barbusse 15/06/ /06/2018

(English translation prepared by CSTB - Original version in French language) QUALISOSTYL. BDSA 16 Avenue Henri Barbusse 15/06/ /06/2018 Centre Scientifique et Technique du Bâtiment 84 avenue Jean Jaurès Champs sur Marne F-77447 Marne la Vallée Cedex 2 Tél. : (33) 01 64 68 82 82 Fax : (33) 01 60 05 70 37 Authorized and notified according

More information

English translation prepared by CSTB - Original version in French language

English translation prepared by CSTB - Original version in French language Centre Scientifique et Technique du Bâtiment 84 avenue Jean Jaurès CHAMPS-SUR-MARNE F-77447 Marne-la-Vallée Cedex 2 Tél. : (33) 01 64 68 82 82 Fax : (33) 01 60 05 70 37 European Technical Assessment Member

More information

European Technical Approval ETA-13/0982

European Technical Approval ETA-13/0982 British Board of Agrément Bucknalls Lane Watford Herts WD25 9BA Tel: + 44 (0) 1923 665300 Fax: + 44 (0) 1923 665301 e-mail: mail@bba.star.co.uk website: www.bbacerts.co.uk Authorised and notified according

More information

Fix Z. Stud Anchors. FixZ 1

Fix Z. Stud Anchors. FixZ 1 Fix Z Stud Anchors FixZ 1 ITW Construction Products (Singapore) Pte. Ltd. 4 Changi South Lane #06-01 Nan Wah Building Singapore 486127 Tel: +65 6746 1177 Fax: +65 6746 1482 www.itwcpsea.com Contents of

More information

Technical Assessment Body issuing the ETA and designated according to Article 29 of the Regulation (EU) No 305/2011: UL International (UK) Ltd

Technical Assessment Body issuing the ETA and designated according to Article 29 of the Regulation (EU) No 305/2011: UL International (UK) Ltd Member of www.eota.eu UL INTERNATIONAL (UK) LTD Wonersh House, Building C, The Guildway, Old Portsmouth Road, Guildford. GU3 1LR. United Kingdom. designated according to Article 29 of the Regulation (EU)

More information

(English language translation by the CSTB; the original version is in French language) 02/06/ /06/2018

(English language translation by the CSTB; the original version is in French language) 02/06/ /06/2018 Centre Scientifique et Technique du Bâtiment 84 avenue Jean Jaurès Champs sur Marne FR-77447 Marne la Vallée Cedex 2 Tél. : +33 (0)1 64 68 82 82 Fax : +33 (0)1 60 05 70 37 Autorisé et notifié conformément

More information

(English language translation, the original version is in French language) HAOGENPLAST Kibbutz HAOGEN ISRAEL 25/02/ /11/2010

(English language translation, the original version is in French language) HAOGENPLAST Kibbutz HAOGEN ISRAEL 25/02/ /11/2010 Centre Scientifique et Technique du Bâtiment 84, avenue Jean Jaurès Champs sur Marne 77447 Marne La Vallée Cedex 2 Tél. : (33) 01 64 68 82 82 Fax : (33) 01 60 05 70 37 Autorisé et notifié conformément

More information

European Technical Approval ETA 13/0874

European Technical Approval ETA 13/0874 European Technical Approval ETA 13/0874 Trade Name Holder of the approval Website Generic type and use of construction product Modulart Modulart s.a. Rue de la déportation 218 1480 Tubize BELGIUM www.modulart.eu

More information

Österreichisches Institut für Bautechnik Schenkenstrasse Vienna Austria T F

Österreichisches Institut für Bautechnik Schenkenstrasse Vienna Austria T F Authorised and notified according to Article 10 of the Council Directive 89/ 106/EEC of 21 December 1988 on the approximation of laws, regulations and administrative provisions of Member States relating

More information

English translation prepared by CSTB - Original version in French language

English translation prepared by CSTB - Original version in French language Member of Centre Scientifique et Technique du Bâtiment 84 avenue Jean Jaurès CHAMPS-SUR-MARNE F-77447 Marne-la-Vallée Cedex 2 www.eota.eu Tél. : (33) 01 64 68 82 82 Fax : (33) 01 60 05 70 37 European Technical

More information

European Technical Approval ETA-13/0078

European Technical Approval ETA-13/0078 SITAC Box 553 SE 371 23 Karlskrona SWEDEN MEMBER OF EOTA Tfn.: +46-(0)10-516 63 00 Fax: +46-(0)455-206 88 E-mail: info@sitac.se European Technical Approval ETA-13/0078 Handelsnamn Trade name Innehavare

More information

European Technical Approval ETA-03/0014

European Technical Approval ETA-03/0014 British Board of Agrément Bucknalls Lane Garston Watford Herts WD25 9BA Tel: + 44 (0) 1923 665300 Fax: + 44 (0) 1923 665301 e-mail: mail@bba.star.co.uk Authorised and notified according to Article 10 of

More information

European Technical Assessment. ETA-15/0540 of Member of. General part

European Technical Assessment. ETA-15/0540 of Member of. General part INSTITU Schenkenstrasse 4 T +43 1 533 65 50 1010 Vienna Ι Austria F +43 1 533 64 23 www.oib.or.at Ι mail@oib.or.at Designated according to Article 29 of Regulation (EU) No 305/2011 Member of www.eota.eu

More information

English translation prepared by CSTB - Original version in French language

English translation prepared by CSTB - Original version in French language Member of Centre Scientifique et Technique du Bâtiment 84 avenue Jean Jaurès CHAMPS-SUR-MARNE F-77447 Marne-la-Vallée Cedex 2 www.eota.eu Tél. : (33) 01 64 68 82 82 Fax : (33) 01 60 05 70 37 European Technical

More information

English translation prepared by CSTB - Original version in French language POWERS PB-PRO-S

English translation prepared by CSTB - Original version in French language POWERS PB-PRO-S Member of Centre Scientifique et Technique du Bâtiment 84 avenue Jean Jaurès CHAMPS-SUR-MARNE F-77447 Marne-la-Vallée Cedex 2 www.eota.eu Tél. : (33) 01 64 68 82 82 Fax : (33) 01 60 05 70 37 European Technical

More information

European Technical Approval ETA-13/0623

European Technical Approval ETA-13/0623 SITAC Box 553 SE 371 23 Karlskrona SWEDEN MEMBER OF EOTA Tfn.: +46-(0)10-516 63 00 Fax: +46-(0)455-206 88 E-mail: info@sitac.se European Technical Approval ETA-13/0623 Handelsnamn Trade name Papiruld/Envinsu

More information

(English translation prepared by CSTB - Original version in french language) PARISO Hydraulique

(English translation prepared by CSTB - Original version in french language) PARISO Hydraulique Centre Scientifique et Technique du Bâtiment 84 avenue Jean Jaurès Champs sur Marne F-77447 Marne la Vallée Cedex 2 Tél. : (33) 01 64 68 82 82 Fax : (33) 01 60 05 70 37 Autorisé et notifié conformément

More information

(English language translation, the original version is in French language) NEOMUR PLASTBAU NEOMUR PLASTBAU

(English language translation, the original version is in French language) NEOMUR PLASTBAU NEOMUR PLASTBAU Centre Scientifique et Technique du Bâtiment 84, avenue Jean Jaurès Champs-sur-Marne F-77447 Marne-la-Vallée cedex 2 Tél. : (33) 01 64 68 82 82 Fax : (33) 01 60 05 70 37 Internet : www.cstb.fr MEMBER OF

More information

(English language translation, the original version is in French language) SPIT V-MIX + Société SPIT Route de Lyon F BOURG-LES-VALENCE France

(English language translation, the original version is in French language) SPIT V-MIX + Société SPIT Route de Lyon F BOURG-LES-VALENCE France Centre Scientifique et Technique du Bâtiment 84 avenue Jean Jaurès Champs sur Marne F-77447 Marne-la-Vallée Cedex 2 Tél. : (33) 01 64 68 82 82 Fax : (33) 01 60 05 70 37 Autorisé et notifié conformément

More information

(English translation prepared by CSTB - Original version in french language) éditherm néo 2

(English translation prepared by CSTB - Original version in french language) éditherm néo 2 Centre Scientifique et Technique du Bâtiment 84 avenue Jean Jaurès Champs sur Marne F-77447 Marne la Vallée Cedex 2 Tél. : (33) 01 64 68 82 82 Fax : (33) 01 60 05 70 37 Autorisé et notifié conformément

More information

European Technical Approval (English language translation, the original version is in French language)

European Technical Approval (English language translation, the original version is in French language) Centre Scientifique et Technique du Bâtiment 84 avenue Jean Jaurès Champs sur Marne F-77447 Marne-la-Vallée Cedex 2 Tél. : (33) 01 64 68 82 82 Fax : (33) 01 60 05 70 37 Autorisé et notifié conformément

More information

European Technical Assessment. ETA-11/0135 of Member of. General part

European Technical Assessment. ETA-11/0135 of Member of. General part INSTITU Schenkenstrasse 4 T +43 1 533 65 50 1010 Vienna Ι Austria F +43 1 533 64 23 www.oib.or.at Ι mail@oib.or.at Designated according to Article 29 of Regulation (EU) No 305/2011 Member of www.eota.eu

More information

CUAP 06.02/13. Blind rivets for metal members and sheeting

CUAP 06.02/13. Blind rivets for metal members and sheeting CUAP 06.02/13 Common Understanding of Assessment Procedure for European Technical Approval according to Article 9.2 of the Construction Products Directive Blind rivets for metal members and sheeting Version

More information

(English language translation, the original version is in French language) (ETA-06/0111 delivered the 20/07/2006 modified the 19/07/2011)

(English language translation, the original version is in French language) (ETA-06/0111 delivered the 20/07/2006 modified the 19/07/2011) Centre Scientifique et Technique du Bâtiment 84, avenue Jean Jaurès Champs-sur-Marne F-77447 Marne La Vallée Cedex 2 Tél. : (33) 01 64 68 82 82 Fax : (33) 01 60 05 70 37 Autorisé et notifié conformément

More information

European Technical Assessment. ETA-18/0083 of Member of. General part

European Technical Assessment. ETA-18/0083 of Member of. General part INSTITU Schenkenstrasse 4 T +43 1 533 65 50 1010 Vienna Ι Austria F +43 1 533 64 23 www.oib.or.at Ι mail@oib.or.at Designated according to Article 29 of Regulation (EU) No 305/2011 Member of www.eota.eu

More information

ETA-13/0058 Assessment

ETA-13/0058 Assessment Centre Scientifique et Technique du Bâtiment 84 avenue Jean Jaurès CHAMPS-SUR-MARNE F-77447 Marne-la-Vallée Cedex 2 Tél. : (33) 01 64 68 82 82 Fax : (33) 01 60 05 70 37 Member of www.eota.eu European Technical

More information

European Technical Approval ETA 13/0438

European Technical Approval ETA 13/0438 LABORATÓRIO NACIONAL DE ENGENHARIA CIVIL, I. P. Av. do Brasil, 101 1700-066 LISBOA PORTUGAL phone: (351) 21 844 30 00 fax: (351) 21 844 43 01 e-mail: lnec@lnec.pt www.lnec.pt Authorised a n d n o t i f

More information

(English language translation, the original version is in French language) Injection system Chemfix CH+

(English language translation, the original version is in French language) Injection system Chemfix CH+ Centre Scientifique et Technique du Bâtiment 84 avenue Jean Jaurès CHAMPS-SUR-MARNE F-77447 Marne-la-Vallée Cedex 2 Tél. : (33) 01 64 68 82 82 Fax : (33) 01 60 05 70 37 Autorisé et notifié conformément

More information

English translation prepared by CSTB - Original version in French language. Smart expansion anchor types H / T / K

English translation prepared by CSTB - Original version in French language. Smart expansion anchor types H / T / K Member of Centre Scientifique et Technique du Bâtiment 84 avenue Jean Jaurès CHAMPS-SUR-MARNE F-77447 Marne-la-Vallée Cedex 2 Tél. : (33) 01 64 68 82 82 Fax : (33) 01 60 05 70 37 European Technical Assessment

More information

English translation prepared by CSTB - Original version in French language. Tecfi S.p.A. SS Appia km 193 Pastorano (CE) 81050, Italia

English translation prepared by CSTB - Original version in French language. Tecfi S.p.A. SS Appia km 193 Pastorano (CE) 81050, Italia Member of Centre Scientifique et Technique du Bâtiment 84 avenue Jean Jaurès CHAMPS-SUR-MARNE F-77447 Marne-la-Vallée Cedex 2 www.eota.eu Tél. : (33) 01 64 68 82 82 Fax : (33) 01 60 05 70 37 European Technical

More information

European Technical Approval No. ETA-06/0170

European Technical Approval No. ETA-06/0170 SINTEF Building and Infrastructure P.O.Box 124 Blindern N-0314 Oslo Tel. 47 22 96 55 55 Fax 47 22 69 54 38 Authorised and notified according to Article 10 of the Council Directive 89/106/EEC of 21 December

More information

European Technical Approval ETA-08/0058

European Technical Approval ETA-08/0058 ETA-Danmark A/S Kollegievej 6 DK-2920 Charlottenlund Tel. +45 72 24 59 00 Fax +45 72 24 59 04 Internet www.etadanmark.dk Authorised and notified according to Article 10 of the Council Directive 89/106/EEC

More information

Centre Scientifique et Technique du Bâtiment 4, avenue du Recteur Poincaré F PARIS Cedex 16 Tél. : (33) Fax : (33)

Centre Scientifique et Technique du Bâtiment 4, avenue du Recteur Poincaré F PARIS Cedex 16 Tél. : (33) Fax : (33) Centre Scientifique et Technique du Bâtiment 4, avenue du Recteur Poincaré F-75782 PARIS Cedex 16 Tél. : (33) 01 40 50 28 28 Fax : (33) 01 45 25 61 51 Autorisé et notifié conformément à l article 10 de

More information

Trade name EZ-Path Fire-Rated Pathway (Series 33 and Series 44+) Cable Penetration Seals

Trade name EZ-Path Fire-Rated Pathway (Series 33 and Series 44+) Cable Penetration Seals UL INTERNATIONAL (UK) LTD Wonersh House, Building C, The Guildway, Old Portsmouth Road, Guildford. GU3 1LR. United Kingdom. Phone : +44 1483 302130 Fax : +44 1483 302230 Email : Inform.NB@uk.ul.com Website

More information

(English language translation, the original version is in Czech language) DEWALT BSC-PBZ-PRO. DeWalt Black & Decker Str Idstein Germany

(English language translation, the original version is in Czech language) DEWALT BSC-PBZ-PRO. DeWalt Black & Decker Str Idstein Germany TECHNICKÝ A ZKUŠEBNÍ ÚSTAV STAVEBNÍ PRAHA, s.p. Prosecká 811/76a CZ-190 00 Praha 9 Tel.: +420 286 019 458 Internet: www.tzus.cz Authorised and notified according to Article 10 of the Council Directive

More information

(English language translation, the original version is in French language) SPIT EPOMAX A4. Société SPIT Route de Lyon F BOURG-LES-VALENCE France

(English language translation, the original version is in French language) SPIT EPOMAX A4. Société SPIT Route de Lyon F BOURG-LES-VALENCE France Centre Scientifique et Technique du Bâtiment 84 avenue Jean Jaurès Champs sur Marne F-77447 Marne-la-Vallée Cedex 2 Tél. : (33) 01 64 68 82 82 Fax : (33) 01 60 05 70 37 Autorisé et notifié conformément

More information

(English language translation, the original version is in French language) ANCLAPAK M-35 with stainless steel rod

(English language translation, the original version is in French language) ANCLAPAK M-35 with stainless steel rod Centre Scientifique et Technique du Bâtiment 84 avenue Jean Jaurès Champs sur Marne F-77447 Marne-la-Vallée Cedex 2 Tél. : (33) 01 64 68 82 82 Fax : (33) 01 60 05 70 37 Autorisé et notifié conformément

More information

Rakennustuotedirektiivin (89/106/EEC) artiklan 10, neuvoston direktiivi 21. joulukuuta 1988, mukaisesti notifioitu tuotehyväksyntälaitos EOTAN JÄSEN

Rakennustuotedirektiivin (89/106/EEC) artiklan 10, neuvoston direktiivi 21. joulukuuta 1988, mukaisesti notifioitu tuotehyväksyntälaitos EOTAN JÄSEN Page 1 of European Technical Approval ETA 08/0018 VTT Valtion Teknillinen Tutkimuskeskus PL 1000 02044 VTT Puh. +358 20 722 4911 Telekopio +358 20 722 7003 Rakennustuotedirektiivin (89/106/EEC) artiklan

More information

English translation prepared by CSTB - Original version in French language. OUTIFIX 82, rue Saint Lazare Paris FRANCE

English translation prepared by CSTB - Original version in French language. OUTIFIX 82, rue Saint Lazare Paris FRANCE Member of Centre Scientifique et Technique du Bâtiment 84 avenue Jean Jaurès CHAMPS-SUR-MARNE F-77447 Marne-la-Vallée Cedex 2 Tél. : (33) 01 64 68 82 82 Website : www.cstb.fr European Technical Assessment

More information

European Technical Assessment. ETA-15/0801 of Member of. General part

European Technical Assessment. ETA-15/0801 of Member of. General part INSTITU Schenkenstrasse 4 T +43 1 533 65 50 1010 Vienna Ι Austria F +43 1 533 64 23 www.oib.or.at Ι mail@oib.or.at ated according to Article 29 of Regulation (EU) No 305/2011 Member of www.eota.eu European

More information

(English translation prepared by the CSTB - Original version in french language) Editherm Roche

(English translation prepared by the CSTB - Original version in french language) Editherm Roche Centre Scientifique et Technique du Bâtiment 84 avenue Jean Jaurès Champs sur Marne FR-77447 Marne la Vallée Cedex 2 Tél. : +33 (0)1 64 68 82 82 Fax : +33 (0)1 60 05 70 37 Autorisé et notifié conformément

More information

European Technical Assessment ETA-10/0422 of 08/01/2016

European Technical Assessment ETA-10/0422 of 08/01/2016 ETA-Danmark A/S Göteborg Plads 1 DK-2150 Nordhavn Tel. +45 72 24 59 00 Fax +45 72 24 59 04 Internet www.etadanmark.dk Authorised and notified according to Article 29 of the Regulation (EU) No 305/2011

More information

European Technical Assessment ETA-14/0354 of

European Technical Assessment ETA-14/0354 of European Technical Assessment ETA-14/0354 of 20.02.2015 GENERAL PART Technical Assessment Body issuing the European Technical Assessment Trade name of the construction product Product family to which the

More information

PARTENA 85. CLIPS ZI de l Industrie FR FALAISE France. 12/03/2012 to 12/03/ /03/2012 au 12/03/2017

PARTENA 85. CLIPS ZI de l Industrie FR FALAISE France. 12/03/2012 to 12/03/ /03/2012 au 12/03/2017 Centre Scientifique et Technique du Bâtiment 84 avenue Jean Jaurès Champs sur Marne FR-77447 Marne la Vallée Cedex 2 Tél. : (33) 01 64 68 82 82 Fax : (33) 01 60 05 70 37 Authorized and notified according

More information

This European technical approval

This European technical approval Authorised and notified according to Article 10 of the Council Directive 89/ 106/EEC of 21 December 1988 on the approximation of laws, regulations and administrative provisions of Member States relating

More information

European Technical Approval

European Technical Approval INSTYTUT TECHNIKI BUDOWLANEJ PL 00-611 WARSZAWA ul. FILTROWA 1 tel.: (48 22) 825-04-71; (48 22) 825-76-55; fax: (48 22) 825-52-86; www.itb.pl Członek EOTA European English language translation - the original

More information

European Technical Approval ETA 13/0783

European Technical Approval ETA 13/0783 LABORATÓRIO NACIONAL DE ENGENHARIA CIVIL, I. P. Av. do Brasil, 101 1700-066 LISBOA PORTUGAL phone: (351) 21 844 30 00 fax: (351) 21 844 30 11 e-mail: lnec@lnec.pt www.lnec.pt Authorised a n d n o t i f

More information

English translation prepared by CSTB - Original version in French language

English translation prepared by CSTB - Original version in French language Member of Centre Scientifique et Technique du Bâtiment 84 avenue Jean Jaurès CHAMPS-SUR-MARNE F-77447 Marne-la-Vallée Cedex 2 Tél. : (33) 01 64 68 82 82 Website : www.cstb.fr European Technical Assessment

More information

(English translation prepared by the CSTB - Original version in french language) REVITHERM POUDRE

(English translation prepared by the CSTB - Original version in french language) REVITHERM POUDRE Centre Scientifique et Technique du Bâtiment 84 avenue Jean Jaurès Champs sur Marne FR-77447 Marne la Vallée Cedex 2 Tél. : +33 (0)1 64 68 82 82 Fax : +33 (0)1 60 05 70 37 Autorisé et notifié conformément

More information

European Technical Approval ETA-09/0221

European Technical Approval ETA-09/0221 Centre Scientifique et Technique du Bâtiment 84 avenue Jean Jaurès Champs sur Marne F-77447 Marne la Vallée Cedex 2 Tél. : (33) 01 64 68 82 82 Fax : (33) 01 60 05 70 37 Autorisé et notifié conformément

More information